dc.contributor.advisor | Onursal Ayırır, İrem | |
dc.contributor.author | Kuduz, Esra | |
dc.date.accessioned | 2019-12-02T12:22:09Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.date.submitted | 2019-09-27 | |
dc.identifier.citation | Kuduz, E. (2019). L'utilisation des tâches dans l'enseignement du FLE. Hacettepe Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Ankara. | tr_TR |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11655/11965 | |
dc.description.abstract | This study aims to examine and analyze the role of tasks in the CEFR action-oriented approach in French as a foreign language. First, by making a comparison between the communicative approach and the action-oriented approach, we emphasized the importance of this perspective. We then illustrated the tasks to distinguish them from language activities and exercises. After analyzing the characteristics of the tasks of the CEFR, we have addressed criticisms concerning the authenticity of the tasks in the CEFR. We presented the new categorization of tasks proposed by Christian Ollivier. We put forward the real-world tasks recommended by him, as well as the ICT tools, especially Web 2.0, in the service of carrying out these tasks. Subsequently, to show the place of these tasks and tools in practice, we developed a grid of analysis and evaluation tasks. We have analyzed and evaluated the tasks in two French language textbooks 'Saison 1' and 'Édito A1'. After analyzing these tasks, we tried to convert real-life tasks and virtual projects in these textbooks into more authentic tasks in the Turkish context. We have focused on the integration of ICT in the classroom to design and realize real-world tasks on the Web 2.0 in French as a foreign language in Turkey, for which we have demonstrated SAMR model of technology integration developed by Puentedura. | tr_TR |
dc.language.iso | fra | tr_TR |
dc.publisher | Eğitim Bilimleri Enstitüsü | tr_TR |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | tr_TR |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/ | * |
dc.subject | Français langue étrangère (FLE) | tr_TR |
dc.subject | Modèle SAMR | |
dc.subject | Outils TICE et Web 2.0 | |
dc.subject | Perspective actionnelle | |
dc.subject | Tâche | |
dc.subject | Tâches ancrées dans la vie réelle | |
dc.subject.lcsh | Yabancı Dil Eğitimi/Öğretimi | tr_TR |
dc.title | L'Utilisation des Tâches dans l'Enseignement du FLE | tr_fra |
dc.title.alternative | Yabancı Dil Olarak Fransızca Öğretiminde Eylem Odaklı Görevlerin Kullanımı | tr_TR |
dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | tr_TR |
dc.description.ozet | Bu çalışma, Diller İçin Avrupa Ortak Başvuru Metni tarafından tavsiye edilen eylem odaklı yaklaşımdaki görevleri, Fransızcanın yabancı dil olarak öğrenilmesindeki yerini incelemeyi amaçlamaktadır. İlk olarak, iletişimsel yaklaşım ile karşılaştırma yaparak eylem odaklı yaklaşımın önemini ortaya koyduk. Sonrasında görevleri, dilsel aktivitelerden ve alıştırmalardan ayırmak için örneklendirdik. Ortak Başvuru Metni’ndeki görevlerin belirgin özelliklerini analiz ettikten sonra, bu görevlerin gerçekçiliği ile ilgili eleştirileri ele aldık. Christian Ollivier ‘in görevlere getirdiği yeni kategori önerisini sunduk. Christian Ollivier tarafından tavsiye olunan gerçek yaşam örneklerine dayalı görevleri ve bu görevlerin gerçekleştirilmesinde kullanılan bilgi ve iletişim teknolojilerini, özellikle Web 2.0 araçlarını öne çıkardık. Daha sonra, görevlerin uygulamadaki yerini göstermek için görevleri inceleme ve değerlendirme ölçeğini geliştirdik. Bu ölçek yardımıyla, Fransızcanın yabancı dil olarak öğrenilmesine/öğretilmesine yönelik hazırlanmış Saison 1 ve Édito A1 ders kitaplarındaki görev örneklerini analiz edip değerlendirdik. Daha sonra, bu kitaplardaki gerçeğe yakın olan görevler ile sanal projeleri, Türk bağlamında daha gerçekçi görevlere dönüştürmeye çalıştık. Türkiye’de Fransızcanın yabancı dil olarak öğretilmesi ve öğrenilmesinde, sınıf ortamında Web 2.0 ile gerçeğe dayalı görevler oluşturmak ve onları gerçekleştirmek için bilgi ve iletişim teknolojilerinin öğretim ile bütünleşmesi gerekliliğini vurguladık ve bütünleştirme için Puentedura tarafından geliştirilen SAMR modelini ortaya koyduk. | tr_TR |
dc.contributor.department | Fransızca Öğretmenliği | tr_TR |
dc.embargo.terms | Acik erisim | tr_TR |
dc.embargo.lift | 2019-12-02T12:22:09Z | |
dc.funding | Yok | tr_TR |