Türk ve Alman Halk Masallarında Biçim ve Doğaüstü Unsurlar
Göster/ Aç
Tarih
2018Yazar
Obruk Canpolat, Tuyça
Ambargo Süresi
Acik erisimÜst veri
Tüm öğe kaydını gösterÖzet
In der Gegenwart kann man unter dem Forschungsbereich Märchen in unterschiedlichen Disziplinen außerordentlich viele Arbeiten finden. In dieser Arbeit wurden sowohl aus dem Türkischen als auch aus dem Deutschen jeweils 10, insgesamt 20, Märchen ausgewählt und untersucht, inwieweit Sie sich gleichen oder voneinander abweichen.
Bei den behandelten Märchen wurde aus dem Türkischen die Sammlung von Pertev Naili Boratav „Zaman Zaman İçinde“ und „Az Gittik Uz Gittik” und aus dem Deutschen die Sammlung „Kinder und Hausmärchen“ der Brüder Grimm herangezogen. Bei der Erörterung der Märchen wurde insbesondere von Vladimir Propps Werk „Märchenstrukturen“ ausgegangen. Im diesem Werk hebt er hervor, dass Märchen mit Hilfe von 31 Funktionen analysiert werden können. Damit wird bezweckt, eine konkrete Darstellung der ausgewählten Märchen zu erzielen.
Neben der formalen Seite wurde bei der Untersuchung der türkischen und deutschen Volksmärchen auch auf übernatürliche Phänomene eingegangen. Wann immer sich die türkischen und deutschen Volksmärchen in formaler Hinsicht gleichen, war zu beobachten, dass sie von verschiedenen übernatürlichen Phänomenen Gebrauch machen. Somit konnte sowohl in formaler Hinsicht als auch hinsichtlich übernatürlicher Phänomene ein Vergleich gezogen werden.
Als Fazit konnte man zu der Ansicht gelangen, dass die Volksmärchen wohlmöglich aus der gleichen Quelle kommen und durch die wörtliche Übertragung sowohl kulturell als auch hinsichtlich des Erzählers bereichert wurden.