dc.contributor.advisor | Yazıcı, Nermin | |
dc.contributor.author | Demirel, İbrahim Fatih | |
dc.date.accessioned | 2024-05-28T13:35:37Z | |
dc.date.issued | 2024-05-28 | |
dc.date.submitted | 2024-05-20 | |
dc.identifier.citation | DEMİREL, İbrahim Fatih. İletişimsel Dil Etkinlikleri Bağlamında İkinci Dil Olarak
Türkçe Öğretim Sürecinin Değerlendirilmesi, Doktora Tezi, Ankara, 2024. | tr_TR |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/11655/34963 | |
dc.description.abstract | In this study, it is aimed to make an evaluation of a Turkish as a second language teaching
process that includes student-instructor-textbook elements in the centre of the Common
European Framework of Reference for Languages (CEFR) and Communicative
Language Activities in its content. Mixed method - simultaneous combination
(triangulation) design was used in the study. The sample of the study was determined by
criterion sampling technique, one of the purposeful sampling types. In this context, the
student sample in the quantitative dimension consists of 514 students from 59 different
countries who are at the end of C1 language level at TÖMER in 7 different universities
where the 'Communicative Language Activities Self-Assessment Scale' was applied.
Again in the quantitative dimension, the instructor sample consists of 85 instructors
working in 35 different institutions who participated in the 'Reference Text Awareness
Questionnaire in Language Teaching'. In the qualitative dimension of the study, 'Yeni
İstanbul- C1 Textbook' was analysed. Each activity in the textbook was analysed in terms
of its relationship with reception, production and interaction skills through document
analysis method. The quantitative data obtained were subjected to descriptive analysis
through SPSS package. In the content analysis of qualitative data, categorical analysis
was used. The data obtained after all the interventions show that students generally had
difficulties in 'interaction' activities, while their self-efficacy perceptions were high in
reception activities. In parallel with this, the data related to the textbook show that the
textbook has a predominant distribution of reception (40%), grammar (26%) and
production (25%) activities; interaction activities are included at a rate of 9%. This
situation seems to be compatible with the data obtained from the students. The results of
the questionnaire applied to the teachers show that the teachers do not have sufficient
knowledge and awareness about language teaching reference texts (CEFR, CLB,
ACTFL), communicative approach, action-oriented approach. It was also found that the communicative language activities prioritised by the teachers in their lessons differed
from the communicative language activities in which learners' self-efficacy perceptions
were the lowest. In the study, based on all these findings, suggestions have been made for
students to use the target language as a real social actor, in parallel with the principles of
the action-oriented approach, which can be used by instructors, material preparers and all
stakeholders in the process of teaching Turkish as a second language. | tr_TR |
dc.language.iso | tur | tr_TR |
dc.publisher | Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü | tr_TR |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | tr_TR |
dc.subject | İkinci dil olarak Türkçe öğretimi | |
dc.subject | Ders kitabı | |
dc.subject | İletişimsel dil etkinlikleri | |
dc.subject | Diller için Avrupa ortak başvuru metni | |
dc.subject | Öğretici yeterlikleri | |
dc.subject.lcsh | Filoloji. Dilbilim. | tr_TR |
dc.title | İletişimsel Dil Etkinlikleri Bağlamında İkinci Dil Olarak Türkçe Öğretim Sürecinin Değerlendirilmesi | tr_TR |
dc.type | info:eu-repo/semantics/doctoralThesis | tr_TR |
dc.description.ozet | Bu çalışmada, Diller İçin Avrupa Ortak Başvuru Metni (CEFR) ve içeriğinde yer alan
İletişimsel Dil Etkinlikleri (Communicative Language Activities) merkezinde, öğrenciöğretici-
ders kitabı unsurlarını kapsayan bir ikinci dil olarak Türkçe öğretim süreci
değerlendirmesi yapılması amaçlanmıştır. Araştırmada karma yöntem- eş zamanlı
birleştirme (çeşitleme) deseni kullanılmıştır. Araştırmanın örneklemi, amaçlı örnekleme
türlerinden ölçüt örneklenme tekniği ile belirlenmiştir. Bu bağlamda nicel boyutta yer
alan öğrenci örneklemini, ‘İletişimsel Dil Etkinlikleri Öz Değerlendirme Ölçeği’nin
uygulandığı 7 farklı üniversitedeki TÖMER bünyesinde, C1 dil düzeyi sonunda olan 59
farklı ülkeden 514 öğrenci oluşturmaktadır. Yine nicel boyuttaki öğretici örnekleminde
ise ‘Dil Öğretiminde Referans Metin Farkındalığı Anketi’ne katılım gösteren 35 farklı
kurumda görev yapan 85 öğretici yer almaktadır. Çalışmanın nitel boyutunda ‘Yeni
İstanbul- C1 Ders Kitabı’ ele alınmıştır. Doküman analizi yöntemiyle kitapta yer alan her
bir etkinlik; alımlama, üretim ve etkileşim becerileriyle ilişkisi bakımından incelenmiştir.
Elde edilen nicel veriler SPSS paketi aracılığı ile betimsel analize tabi tutulmuştur. Nitel
verilerin içerik analizinde ise kategorisel çözümleme kullanılmıştır. Tüm uygulamalar
sonrası elde edilen veriler genel olarak öğrencilerin ‘etkileşim’ etkinliklerinde
zorlandıklarını, alımlama etkinliklerinde ise öz yeterlik algılarının yüksek olduğunu
göstermektedir. Buna paralel olarak ders kitabı ile ilgili veriler, kitapta alımlama (%40),
dil bilgisi (%26) ve üretim (%25) etkinlikleri ağırlıklı bir dağılım olduğunu; etkileşim
etkinliklerine %9 oranında yer verildiğini göstermektedir. Bu durum öğrencilerden elde
edilen verilerle de uyumlu görünmektedir. Öğreticilere uygulanan anket sonuçları
öğreticilerin genel anlamda dil öğretimi referans metinleri (CEFR, CLB, ACTFL),
iletişimsel yaklaşım, eylem odaklı yaklaşım hakkında yeterli bilgi ve farkındalığa sahip
olmadıklarını göstermektedir. Öğreticilerin derslerinde önceledikleri iletişimsel dil
etkinlikleri ile öğrencilerin öz yeterlik algılarının en düşük olduğu iletişimsel dil
etkinlinlerinin de farklılık gösterdiği belirlenmiştir. Çalışmada, tüm bu tespitlerden
hareketle öğrencilerin gerçek bir sosyal aktör olarak hedef dili kullanabilmelerine yönelik, eylem odaklı yaklaşım ilkeleri ile paralel olacak şekilde; öğreticilerin, materyal
hazırlayıcılarının ve tüm ikinci dil olarak Türkçe öğretim süreci paydaşlarının
faydalanabileceği öneriler getirilmiştir. | tr_TR |
dc.contributor.department | Türkiyat Araştırmaları | tr_TR |
dc.embargo.terms | Acik erisim | tr_TR |
dc.embargo.lift | 2024-05-28T13:35:37Z | |
dc.funding | Yok | tr_TR |