Basit öğe kaydını göster

dc.contributor.advisorAlagözlü, Nuray
dc.contributor.authorSezgin, Ata Can
dc.date.accessioned2024-02-19T08:13:13Z
dc.date.issued2024
dc.date.submitted2024-01-16
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11655/34701
dc.description.abstractAn inevitable problem of interaction has been misunderstandings. Language classrooms are one of those contexts in which these communicational breakdowns occur. This study is conducted to investigate Turkish EFL students’ negotiation of meaning (NoM) moves which they utilized while they were doing an online problem-based task. 20 Turkish students enrolled in an intermediate-level EFL course at a state university are paired (n=10) and their conversations are recorded. The recordings are transcribed and instances of meaning negotiation are identified and coded. The study employed basic descriptive statistics to show the distribution of each meaning negotiation type among all data and pairs. Analyzing the discourses from transcription, some preferences are revealed. The study found that Turkish EFL students negotiated meaning during online problem-based tasks and employed a variety of NoM types, the most common type being clarification requests. The students showed a preference for correcting and repeating themselves rather than their partners. Instances of checking for self-confirmation were identified and it was suggested that they constituted promising research on understanding communicational strategies. The importance of the study was to draw attention to NoM practices in Turkish contexts and the importance of including strategy training in NoM by explaining the purposes for NoM utilized in immediate online interaction. The study contributes to the literature by highlighting the importance of meaning-making processes and their inclusion in curriculums to foster successful language exchange and co-construction of language, which contribute to facilitating second language acquisition.tr_TR
dc.language.isoentr_TR
dc.publisherEğitim Bilimleri Enstitüsütr_TR
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesstr_TR
dc.subjectnegotiation of meaningtr_TR
dc.subjectstrategy trainingtr_TR
dc.titleNegotıated Meanıng Moves In Onlıne Problem-Based Tasks In Efl Classestr_TR
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesistr_TR
dc.description.ozetİletişimde kaçınılmaz olan sorunlardan biri anlaşmazlıklardır. Dil sınıfları bu iletişim bozukluklarının meydana geldiği bağlamlardan biridir. Bu çalışma, İngilizceyi yabancı dil olarak öğrenen Türk öğrencilerin çevrimiçi probleme dayalı bir görev yaparken kullandıkları anlam söyleşmesi (AS) hareketlerini araştırmak için yürütülmüştür. Bir devlet üniversitesinde orta seviye İngilizce kursuna kayıtlı 20 Türk öğrenci ikili olarak eşleştirilip (n=10) konuşmaları kaydedilmiştir. Kayıtlar yazıya geçirilmiş ve anlam söyleşmesi örnekleri tanımlanıp kodlanmıştır. Çalışmada, her anlam söyleşmesi türünün tüm çalışmadaki ve çiftler arasındaki dağılımını göstermek için basit tanımlayıcı istatistikler kullanılmıştır. Söylemler transkripsiyondan analiz edildiğinde bazı örüntüler ve yönelimler bulunmuştur. Araştırma, İngilizceyi yabancı dil olarak öğrenen Türk öğrencilerinin çevrimiçi probleme dayalı görevler sırasında anlam üzerinde söyleştiklerini ve çeşitli AS türlerini kullandıklarını, en yaygın türün ise açıklama talepleri olduğunu ortaya çıkarmıştır. Öğrencilerin partnerlerinden ziyade kendilerini düzeltmeyi ve tekrarlamayı tercih ettiği bulunmuştur. Kendine onay kontrolleri örnekleri belirlenmiş ve bunların araştırılmasının iletişim stratejilerini anlama konusunda umut verici olabileceği öne sürülmüştür. Çalışmanın önemi, doğrudan çevrimiçi etkileşimde kullanılan AS’lerin amaçlarını açıklayarak, Türkiye bağlamındaki AS uygulamalarına ve AS’nin strateji eğitimine dahil edilmesinin önemine dikkat çekmesidir. Çalışma, ikinci dil edinimini kolaylaştırmaya katkıda bulunduğu gösterilen başarılı anlam oluşturma ve dilin birlikte inşasını teşvik etmek için anlam söyleşmesi süreçlerinin ve bunların müfredata dahil edilmesinin önemini vurgulayarak literatüre katkıda bulunmayı hedeflemiştir.tr_TR
dc.contributor.departmentYabancı Diller Eğitimitr_TR
dc.embargo.termsAcik erisimtr_TR
dc.embargo.lift2024-02-19T08:13:13Z
dc.fundingYoktr_TR
dc.subtypeproficiencyinarttr_TR


Bu öğenin dosyaları:

Bu öğe aşağıdaki koleksiyon(lar)da görünmektedir.

Basit öğe kaydını göster