Başlık için Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü Tez Koleksiyonu listeleme
Toplam kayıt 75, listelenen: 49-68
-
Goethe ve Nazım Hikmet Yapıtlarında Metinlerarası Öğelerin Yazınsallaştırım Tarzı. Batı-Doğu Divanı ve Şeyh Bedreddin Destanı Örneklerinde Bir Açımlama
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2023-07-16)One of the main characteristics of literary works is that they are designed and created through the language that embodies the accumulation and diversity of all historical and social processes. Since the language is a ... -
Hoffmann Von Fallerslebens Kınderlyrık. Eın Interkultureller Zugang Durch Dıe Türkısche Übersetzung Ausgewählter Werke Aus Der Zeıt Des Vormärz
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2021)Kinderlieder und -gedichte sind als Vermittler zwischen verschiedenen Kulturen zu sehen, da sie wie literarische Texte, Träger der entsprechenden Kultur sind. Durch ihre pädagogische Funktion erleben die Kinder die Sprache ... -
Interkulturelle Aspekte in der deutschen Gegenwartsliteratur am Beispiel der Orient- und Türkenbilder in den Romanen "Sieger nach Punkten" von Thorsten Becker, "Selim oder die Gabe der Rede" von Sten Nadolny und "Das Verschwinden des Schattens in der Sonne" von Barbara Frischmuth
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2020)The cultural diversity of today's world increases the interest in the foreign cultures. Literature, in which this interest arises, can be seen as a platform for getting to know other cultures. In this context, the present ... -
Kafka’nın “DİE VERWANDLUNG” Adlı Öyküsünün Ara Dilden Çeviri Bağlamında Değerlendirilmesi
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2020)The secondary translation, also called indirect translation was the subject of this study. Within this framework, the secondary translation of Franz Kafka's story "The Metamorphosis" by Mehmet Harmancı was compared in a ... -
Konsekutivdolmetschen und die Notizentechnik - Die Anwendung der Notizentechnik in dem Sprachenpaar Deutsch und Türkisch
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2020)YANGAÇ, Seda Naz. Consecutive İnterpretation and Notetaking Techniques- The Application of Note Taking Techniques in Turkish and German Sampling, PhD, Ankara, 2020. In this thesis it is explained and shown through ... -
Körpersprachlich Orientierter Fremdsprachenunterricht und Ein Vorführungsversuch Eines Unterrichtsmodells Für Die Deutsche Sprache
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 1997)Bu araştırmada, yüz yüze yapılan iletişimde,adeta bir örgü gibi bir arada bulunan, dilsel ve dil dışı mesajlardan, dil dışı mesajlar başka bir deyişle beden dili ve nbeden dilinin eğitimindeki yeri, yabancı dil öğrenimine ... -
Lıterarısche Synthese Zum Türkıschen Frauenbıld. Eın Vergleıch Der Protagonıstınnen Beı Kurban Saıd: Das Mädchen Vom Goldenen Horn Und Fatma Aydemır: Ellbogen
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2021)This article deals with a historical-literary evaluation of the Orient on the basis of the work by Kurban Said, written in German in 1938 and translated into Turkish in 2020, who wrote with this novel “Das Mädchen vom ... -
Motivanalyse Des Novellenfragments Florentinische Nächte Von Heinrich Heine
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2018)Die vorliegende Arbeit befasst sich mit Heinrich Heine, einem der weltberühmten Dichter, die die deutsche Literatur hervorbrachte. Anhand des Novellenfragments Florentinische Nächte wurde der Erzähler Heine fokussiert, der ... -
New Historicim als Rezeption des türkischen Orients im Reisebericht "Auf deutscher Bahn in Kleinasien" (1892) von Friedrich Dernburg
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2020)ZEYTINOĞLU, Gülperi. NEW HISTORICISM AS RECEPTION OF THE TURKISH ORIENT IN THE TRAVEL REPORT “ON THE GERMAN RAILWAY IN ASIA MINOR” (1892) BY FRIEDRICH DERNBURG, Master Thesis, Ankara, 2020. The present work deals with ... -
Poetik der Kultur. Die Rolle der Übersetzung in der Neuorientierung von Einzelkulturen in der gegenwärtigen deutschen und türkischen Literatur
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2017)In der vorliegenden Arbeit wurde anhand der komparativen Textanalyse von ausgewählten gegenwärtigen deutschen/türkischen Werken und ihren Übersetzungen der Versuch unternommen, die Problematik der Übertragung von Kulturemen ... -
Popliterarische Tendenzen In Ausgewählter Literatur Eine Komparative Studie Zwıschen Den Werken Von Christian Kracht Und Hakan Günday
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2017)This work compares the key reasons from the German Pop literature that specifies the turn of 90s in Germany towards the work of Hakan Günday. The initial point of the so called German Pop literature is the novel Faserland ... -
Sprachvariationen in Instant Messaging Apps wie WhatsApp. Eine Sprachwissenschaftliche Analyse.
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2019-07-30)Nowadays, due to the ever-increasing digitalisation, an enormous amount of archived speech date came to existence as it has never been seen before. An increasing number of innovative forms of communication occurs, like for ... -
Stefan Zweig'ın "Ungeduld des Herzens" adlı eseri örnekleminde kültür odaklı ögelerin hedef dile aktarımında karşılaşılan sorunlar ve çözüm önerileri
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2024-05-29)Although translation studies, which have an important place in the development of the language, are generally known as an activity between two languages, they also create change between two cultures. The translation of a ... -
Sten Nadolny'nin Romanları Örnekleminde Motif İncelemesi
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2023)This study presents an analysis of motifs in all the novels written by German author Sten Nadolny during his writing career, including Netzkarte (1981), Die Entdeckung der Langsamkeit (1983), Selim oder die Gabe der Rede ... -
STRUKTURALISTISCHE ANALYSE DER TENDENZEN DER ÖKOLINGUISTIK IN DEUTSCH- UND TÜRKISCHEN KINDERBÜCHERN IM HINBLICK AUF UMWELTBEWUSSTSEIN
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2024)Die Ökolinguistik ist ein interdisziplinärer Wissenschaftszweig, welcher recht jung ist. Die Anfänge gehen in die 60`er Jahre zurück. Den Ansatz machte Einar Haugen mit seiner Theorie „Ökologie der Sprache“. Die Entwicklung ... -
Translation von Kulturspezifika am Beispiel des Romans "Das Uhrenstellinstitut" von Ahmet Hamdi Tanpınar -Probleme und Perspektiven-
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2024-06-06)This work deals with the translation difficulties that arise when translating cultural elements in Ahmet Hamdi Tanpınar's “The Time Regulation Institute”. The various cultural elements selected and possible strategies for ... -
Transnatıonale Mıgratıons – Und Globalısıerungsdıskurse In Hybrıdenlıteraturen Von Georgıen- Und Türkeıstämmıgen Lıteraturschaffenden Und Eıne Neuerörterung Im Kontext Der Weltlıteraturkonzepte
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2022-08-01)Die Geschichte der Menschheit ist ohne das Migrationsphänomen kaum zu denken und hat an seiner Aktualität bis heute nichts verloren. Rasante Entwicklungen in den Bereichen Technologie, Kommunikation und Transport im ... -
Türk ve Alman Düğün Gelenekleri ve Davetiyeleri
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2018-06-11)In our study, the Turkish and German wedding traditions that vary from one culture to another, the wedding invitations that play fundamental roles in both cultures and invitations on which cultural and linguistic features ... -
Türk ve Alman Edebiyatından Seçilen Eserlerde Engelli Karakterlerin Sunuluş Biçimleri (Kemal Tahir – Köyün Kamburu, Hasan Ali Toptaş – Sonsuzluğa Nokta, Stefan Zweig – Ungeduld Des Herzens, Günter Grass - Blechtrommel)
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2019-09)In den letzten Jahren wurden Menschen mit Behinderung in vielen sozialwissenschaftlichen Studien thematisiert. Diese Arbeit befasst sich mit der Darstellungsweise von Menschen mit Behinderung in literarischen Werken beruhend ... -
Türk ve Alman Halk Masallarında Biçim ve Doğaüstü Unsurlar
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2018)In der Gegenwart kann man unter dem Forschungsbereich Märchen in unterschiedlichen Disziplinen außerordentlich viele Arbeiten finden. In dieser Arbeit wurden sowohl aus dem Türkischen als auch aus dem Deutschen jeweils 10, ...