dc.contributor.advisor | Demir, Nurettin | |
dc.contributor.author | Tekin, Nazik Müge | |
dc.date.accessioned | 2024-07-04T06:31:07Z | |
dc.date.issued | 2024-06-27 | |
dc.date.submitted | 2024-05-31 | |
dc.identifier.citation | TEKİN, Nazik Müge. Yabancılara Türkçe Öğretiminde Mühendislik Alanı İle İlgili
Akademik Söz Varlığı, Doktora Tezi, Ankara, 2024. | tr_TR |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/11655/35173 | |
dc.description.abstract | The academic language teaching problem of international students who are studying in
Türkiye has negative effects on their academic success. Teaching academic Turkish as a
foreign language for special purposes has gained importance in order to ensure that
students understand course contents better, read and evaluate scientific texts effectively
and use terms in their own fields. It is thought that corpus studies have a very important
place in vocabulary teaching. However, it is thought that there are not enough studies on
the relevant field. In this context, it was deemed necessary to conduct a study on
engineering technical and academic vocabulary in order to use it in academic Turkish
courses as a foreign language for special purposes. The engineering corpus that was tried to be created within the scope of the study is divided into 7 sub-fields: computer,
environment, food, construction, mining, mechanical and textile engineering. The
database that was created in each sub-field consists of 475000 (+/- 5%) lexemes. A total
of 1079 articles randomly selected from journals scanned in ULAKBİM in the field of
engineering were compiled and classified according to relevant subfields. In the study, a
database of 3,353,745 lexemes was created. Among the lexemes in the obtained technical vocabulary, terms with a usage frequency of 10 or more, words, verbs, prepositions and conjunctions for scientific Turkish were identified, word lists were prepared and the usage of the specified lexemes in the sub-engineering corpora were compared with each other. The most important point that draws attention as a result of the study is that the terms and words related to scientific Turkish in the sub-corpora are used more than other lexemes. Additionally, the digital and usage rates of related lexemes are similar in all sub-corpora. The common terms and units in the sub-corpora have been developed, and environmentalscience, which has the most common terms and academic words, has been reached because the field with the most common verbs is civil engineering. It is hoped that the study will contribute to teaching and material design to international students who will study in the field of engineering, instructors and researchers in the field during special-purpose academic Turkish courses. | tr_TR |
dc.language.iso | tur | tr_TR |
dc.publisher | Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü | tr_TR |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | tr_TR |
dc.subject | Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi | tr_TR |
dc.subject | Özel amaçlı Türkçe öğretimi | tr_TR |
dc.subject | Akademik Türkçe | tr_TR |
dc.subject | Sözcük öğretimi | tr_TR |
dc.subject | Derlem | tr_TR |
dc.subject.lcsh | Türk dili ve edebiyatı | tr_TR |
dc.title | Yabancılara Türkçe Öğretiminde Mühendislik Alanı İle İlgili Akademik Söz Varlığı | tr_TR |
dc.type | info:eu-repo/semantics/doctoralThesis | tr_TR |
dc.description.ozet | Türkiye’de öğretim gören uluslararası öğrencilerin karşılaştığı akademik dil öğretimi
sorunu ve sorunun akademik başarıları üzerinde olumsuz etkileri bulunmaktadır.
Öğrencilere Yabancı dil olarak özel amaçlı akademik Türkçe öğretimi verilmesi,
öğrencilerin ders içeriklerini daha iyi anlamalarını, bilimsel metinleri etkili bir şekilde
okuyup değerlendirebilmelerini ve kendi alanlarındaki terimleri kullanabilmelerini
sağlamak amacıyla önem kazanmıştır. Sözcük öğretiminde derlem çalışmalarının oldukça
önemli bir yeri bulunduğu düşünülmektedir. Ancak ilgili alana yönelik yeterli çalışmanın
olmadığı düşünülmektedir. Bu bağlamda yabancı dil olarak özel amaçlı akademik Türkçe
derslerinde kullanılıp faydalanılması amacıyla mühendislik akademik söz varlığı ile ilgili
bir çalışma yapılması ihtiyaç olarak görülmüştür. Çalışma kapsamında oluşturulmaya
çalışılan mühendislik derlemi 7 alt alana ayrılmıştır. Oluşturulan her alt alandaki veri
tabanı 475000 (+/- %5) sözcükbirimden meydana getirilmiştir. Mühendislik alanında
ULAKBİM’de taranan dergilerden rastgele seçilen toplam 1079 makale derlenerek ilgili
alt alanlara göre seçilip sınıflandırılmıştır. Çalışmada 3.353.745 sözcükbirimlik bir veri
tabanı meydana getirilmiştir. Elde edilen söz varlığı içerisinde bulunan sözcükbirimler
arasından kullanım sıklıkları 10 ve üzerinde terimler, akademik sözcükler, fiiller, edatlar
ve bağlaçlar tespit edilmiş ve sözcük listeleri hazırlanmış ve alt mühendislik derlemleri
içerisindeki belirtilen sözcükbirimlerin kullanımları birbirleriyle karşılaştırılmıştır.
Çalışma sonucunda dikkat çeken en önemli nokta alt derlemlerdeki terim ve akademik
sözcüklerin diğer sözcükbirimlere göre daha çok kullanılması olmuştur. Ayrıca ilgili
sözcükbirimlerin sayısal ve kullanım oranları tüm alt derlemlerde benzerdir. Alt
derlemlerdeki ortak sözcükbirimler incelendiğinde, en fazla ortak terime ve akademik
sözcüğe sahip alanın çevre mühendisliği en fazla ortak fiile sahip alanın ise inşşat
mühendisliği olduğu sonucuna ulaşılmıştır. Çalışmanın, özel amaçlı akademik Türkçe
dersleri sürecinde uluslararası öğrencilere, alandaki öğreticilere, araştırmacılara öğretim
ve materyal tasarlama konusunda katkı sağlayacağı umut edilmektedir. | tr_TR |
dc.contributor.department | Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi | tr_TR |
dc.embargo.terms | Acik erisim | tr_TR |
dc.embargo.lift | 2024-07-04T06:31:07Z | |
dc.funding | Yok | tr_TR |