Translation of Culture-Specific Items: Trainspotting in Turkish
Özet
Translation of Culture-Specific Items: Trainspotting in TurkishLiterature represents languages and cultures of societies; therefore, literary works encompasssocio-cultural references unique to those societies. Thus, literary translators have to be awareof source-culture referents while translating, for those references may be challenging due totheir non-existence in target cultures. Hence, this study focuses on the two Turkishtranslations of Irvine Welsh s Trainspotting, which is illustrative of the Scottish culture.