Basit öğe kaydını göster

dc.contributor.advisorGündüz, Tufan
dc.contributor.authorMousavi, Nasrin
dc.date.accessioned2018-07-20T13:10:29Z
dc.date.available2018-07-20T13:10:29Z
dc.date.issued2018-06-27
dc.date.submitted2018-06-22
dc.identifier.citationAbdi Bey Şirazi, Tekmiletü’l-Ahbar, (neşr. Abdülhüseyn Nevaî) Tahran 1991tr_TR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11655/4702
dc.description.abstractThroughout history Safavi era has the richest resource. There are over 40 books from this era. Each one of those books are highly important. Without a doubt, one of the most prominent of those resources is the book called Tekmeletol Akhbar. Unfortunately only 3-4 of the books from that era have been translated into Turkish. This thesis study is about the assessment of the Turkish translation version of the book named Takmelat al-akbar, written by Abdi Bey Şirazi, one of the important poets and authors of the XVI. Century, and containing the events that took place from 1501, foundation of the Safavid Dynasty, to 1571. This book has been published for the first time by Abdul Hussein Nevayi in Tehran in 1991. The translated version is based on this book published by Abdul Hussein Nevayi. Abdi Bey Shirazi started work as the accountant of the Shah’s palace during the Safavi era. Abdi Bey was also a one of the most famous poets of the Safavi era, writing with the pseudonym of Nevidi. He has two Hamsa and one Hazna that reached this day. In all the masnavis written by Nevidi, there are a total of over 54,947 couplets. Abdi Bey intensely used this poetic ability he had in the book called Takmelat al-akbar.tr_TR
dc.description.tableofcontentsKABUL VE ONAY i BİLDİRİM ii YAYIMLAMA VE FİKRİ MÜLKİYET HAKLARI BEYANI iii ETİK BEYAN iv TEŞEKKÜR v ÖZET vi ABSTRACT vii İÇİNDEKİLER viii GİRİŞ 1 1. BÖLÜM: ÖLÜMSÜZ DEVLETİ OLAN VE ON İKİ İMAMA BAĞLI SAFEVİ ŞAHLARININ YÜCE MAKAMININ ZİKRİNDE 20 2. BÖLÜM: BÖLÜM: RUM, MISIR, ŞAM, HİCAZ, IRAK’I ARAP, DİYARBEKİR VEMUSUL’DA ÇAĞDAŞ SAFEVİ ŞAHLARININ ZİKRİNDE 111 2.1. Şirvan’da 113 2.2. Gilan’ın Lahican’ında 113 2.3. (Nur) Rüstemdar’da 115 2.4. Rüstemdar’ın Kecur’unda 115 2.5. Teberistan’ın Çelaviye Bölgesinin Hakimleri 116 2.6. Mazenderan’da 116 2.7. Ruzefzuniye Taifesi 117 2.8. Huzistan’ın Müşa’şa Seyyidlerinin Zikrinde 118 2.9. Ranaşiye Taifesinin Zikrinde 119 2.10. Lorestan’da 120 2.11. Lar’ın Sultanlarından 121 2.12. Hormoz Sultanlarından 121 2.13. Horasan’daki Gurkaniye Sultanlarından 121 2.14. Türk ve Türkistan Şahlarının Durumları hakkında 127 2.14.1. Birinci Fırka Oktay Kağan Evlatları 129 2.14.2. İkinci Fırka Çağatay Han’ın Duha’sıdır 129 2.14.3. Üçüncü Fırka Cengiz Han ve Al Cuci’nin Evladı Cuci Han Ekber 131 2.14.3.1. Gök Urde Taifesi 132 2.14.3.2. Ak Urde’ye Medu Taifesi 132 2.14.3.2.1. Maveraünnehr Şubesi 134 2.14.3.2.2. Harezmiye Şubesi 136 2.14.1. Dördüncü Fırka Cengiz Han’ın Oğlu Zeriye Tülü 137 3. BÖLÜM: HATİME (SON) 140 KAYNAKÇA 144 EK 1. ETİK KURUL İZNİ MUAFİYET FORMU 146 EK 2. ORJİNALLİK RAPORU 148 EK 3. TURNİTİN BENZERLİK İNDEKSİ 150tr_TR
dc.language.isoturtr_TR
dc.publisherTürkiyat Araştırmaları Enstitüsütr_TR
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccesstr_TR
dc.subjectAbdi Bey şirazitr_TR
dc.subjectTekmiletü’l-Ahbar
dc.subjectSafevi tarihi
dc.subjectŞah İsmail
dc.subjectSafevi Devleti
dc.subjectNevidi
dc.titleTekmiletü’l-Ahbar’ın Türkçe Tercümesi ve Değerlendirmesitr_TR
dc.title.alternativeTurkish Translation and Evaluation of Takmelat al-aḵbāreng
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesistr_TR
dc.description.ozetSafevi dönemi tarih boyunca bakıldığında en zengin kaynağa sahiptir. Bu döneme ait 40’ıaşkın kitap bulunmaktadır. Her biri de çok büyük önem arz etmektedir. Bu kaynaklardan en başta gelenler arasında şüphesiz Tekmiletü’l-Ahbar kitabı gelmektedir. Türkiye’de ne yazık ki bu döneme ait kaynaklardan sadece üç dört tanesi Türkçeye çevrilmiştir. Bu tez çalışması XVI. yüzyılın önemli şair ve Abdi Bey müelliflerinden olan Abdi Bey Şirazi’nin yazdığı, Tekmiletü’l-Ahbar adlı eserin Safevi Devleti’nin 1501 yılında kuruluşundan 1571 yılına kadar geçen olaylarını içeren Türkiye Türkçesine tercümesi ve değerlendirmesi hakkındadır. Bu kitap ilk defa Abdülhüseyn Nevaî tarafında1991 yılında Tahran’da yayınlanmıştır. Bu tercüme Abdülhüseyn Nevaî’nin yayınladığı bu kitap üzerinden yapılmıştır. Abdi Bey Şirazi, Safevi döneminde şahın sarayının muhasebecisi olarak işe başlamıştır. Abdi Bey aynı zamanda Nevidi mahlasıyla Safevi döneminin ünlü şairlerindi. Kendisine ait olan ve günümüze kadar gelen iki tane Hamse ve bir Hazine’si bulunmaktadır. Nevidi’nin yazdığı tüm mesnevilerinde toplam 54,947’i aşkın beyit bulmaktadır. Abdi Bey Tekmiletü’l-Ahbar kitabında bu şairlik yönünü yoğun olarak kullanmıştır.tr_TR
dc.contributor.departmentTürkiyat Araştırmalarıtr_TR
dc.contributor.authorID10196699tr_TR


Bu öğenin dosyaları:

Bu öğe aşağıdaki koleksiyon(lar)da görünmektedir.

Basit öğe kaydını göster