Show simple item record

dc.contributor.advisorBayraktar Erten, Nesrin
dc.contributor.authorKaraman, Ebru
dc.date.accessioned2018-12-05T07:43:25Z
dc.date.issued2018
dc.date.submitted2018-06-18
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11655/5415
dc.description.abstractThe manuscript called Manakıb-ı Mekke that describes Islamic menaqıbs in a poetic way belongs to the 18th century. This study, which examines the three-part manuscript, also provides extensive information on range locations. In addition to giving Islamic information, it is an important work for our literature as it reflects the language characteristics of the period and has a verse section written by aruz prosody. This thesis is composed of three headings. The first part is the review where language features of the period were taken into account and the suffixes that the words took were examined one by one and a language examination was conducted. In the text section, the second part of the thesis, the manuscript, which was preserved in Arabic letters, was translated into Latin letters. In the last section, the index, a grammatical indexing was made by specifying the language to which the words belong. Moreover, in the introduction at the beginning of the thesis, emphasis was put on interesting aspect of the manuscript.tr_TR
dc.language.isoturtr_TR
dc.publisherSosyal Bilimler Enstitüsütr_TR
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesstr_TR
dc.subjectResearch Subject Categories::HUMANITIES and RELIGIONtr_TR
dc.subjecthac
dc.subjectmekke
dc.subjectmenakıp
dc.subjectumre
dc.titleMenākıb-ı Mekke (inceleme-metin-dizin)tr_TR
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesistr_TR
dc.description.ozetİslami menakıpların şiirsel bir dille anlatıldığı Menākıb-ı Mekke 18. yüzyıla aittir. Üç bölümden oluşan yazmanın incelendiği bu çalışma, menzil yerleri hakkında da geniş bilgiler sunmaktadır. İslami bilgiler vermesinin yanında dönemin dil özelliklerini yansıtması ve aruz vezniyle yazılan manzum bir bölüm bulundurması bakımından edebiyatımız için önemli olduğu düşünülmektedir. Bu tez üç başlık altında toplanmıştır. Birinci bölüm olan incelemede, dönemin dil özellikleri dikkate alınarak kelimelerin almış olduğu ekler tek tek incelenmiş, dil incelemesi yapılmıştır. Tezin ikinci kısmı olan metin bölümünde, Arap harfleriyle kaleme alınan bu yazmanın Latin harflerine çeviri yazısı yapılmıştır. Son bölüm olan dizinde ise, kelimelerin ait oldukları dil belirtilerek gramatikal dizin yapılmıştır. Ayrıca tezin başında bulunan giriş bölümünde ise yazmaya ait dikkat çeken hususlar üzerinde durulmuştur.tr_TR
dc.contributor.departmentTürk Dili ve Edebiyatıtr_TR
dc.embargo.termsAcik erisimtr_TR
dc.embargo.lift2018-12-05T07:43:26Z


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record