Konu "Audiovisual Translation" için Mütercim Tercümanlık Bölümü listeleme
Toplam kayıt 2, listelenen: 1-2
-
Gender-Based Shifts in Remakes: The Case of The Split and Evlilik Hakkında Her Şey
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2024-05)Translation studies constantly evolve, encompassing various fields like audiovisual translation and gender studies. Due to the widespread access to audiovisual content, producers need to translate these products to reach ... -
Quality of Interlingual Subtitles Created by Professional and Non-professional Translators: An Assessment of a Crowdsourced Translation Project
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2024-06)Democratization of technology has set a stage for prosumers, who have started to take on an active role in online translation activities, and also has brought about the appearance of new practices and environments. This ...