dc.contributor.advisor | Genç, Ayten | |
dc.contributor.author | Çelik, Halit | |
dc.date.accessioned | 2018-01-31T11:20:32Z | |
dc.date.available | 2018-01-31T11:20:32Z | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.date.submitted | 2018-01-15 | |
dc.identifier.citation | ÇELİK, Halit. Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Kültürel İhtiyaç Analizi,
Doktora Tezi, Ankara, 2018. | tr_TR |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11655/4253 | |
dc.description.abstract | Even though teaching a foreign language dates back to old times, developing and
changing world in the last century, correspondingly rapid technological developments
and changes in individual learning strategies have led teaching language to become
almost a necessity. TÖMER centers which have been established in the scope of
universities through Presidency for Turks Abroad and Related Communities under Prime
Ministry have become the sub-organizations providing the biggest service in this area.
The aim of this study in the field of YTÖ(teaching Turkish as a foreign language) is to
determine the cultural needs of graduate and undergraduate international students in
Turkey and the elements of culture primarily given in teaching Turkish. In the study,
qualitative and quantitative data collection has been used. Sample of the study is made up
of 735 graduate and undergraduate international students in 53 universities in Turkey,
and besides, interviews have been held with 20 students from 5 universities. The study
has been analyzed by “IBM SPSS Statistics 24” and MAXQDA qualitative data analysis
software programs.
Once the results from this study are evaluated, it is clear that the teacher has significant
role the transmission of Turkish culture , textbooks and supplementary materials are
useful .In addition to this , It is revealed that out of school trips contribute to the students’
language and cultural development. Besides, Turkish culture is learned and acquired more
by means of communication like TV and radio, rather than social media networks like
Twitter and Facebook. It has been concluded that communication based teaching
approach to teaching language in context of Turkish culture ,family structure ,the
transmission of literature ,films, theater and some subject related with politics and history
should hand in after language teaching It is foreseen that this study on the cultural needs of graduate and undergraduate international students in Turkey will contribute to teaching approaches and methods by developing materials. | tr_TR |
dc.description.tableofcontents | KABUL VE ONAY ........................................................................................................... i
BİLDİRİM ........................................................................................................................ ii
YAYIMLAMA VE FİKRİ MÜLKİYET HAKLARI BEYANI ...................................... iii
ETİK BEYAN .................................................................................................................. iv
TEŞEKKÜR ...................................................................................................................... v
ÖZET................................................................................................................................ vi
ABSTRACT ................................................................................................................... viii
İÇİNDEKİLER ................................................................................................................. x
KISALTMALAR VE SİMGELER DİZİNİ .................................................................. xiii
TABLOLAR DİZİNİ ..................................................................................................... xiv
ŞEKİLLER DİZİNİ ........................................................................................................ xxi
GİRİŞ: ............................................................................................................................... 1
1. BÖLÜM: ARAŞTIRMANIN KAPSAMI .................................................................... 2
1.1. ARAŞTIRMANIN ARKA PLANI ........................................................................ 2
1.2. ARAŞTIRMANIN AMACI ................................................................................... 4
1.3. ARAŞTIRMANIN ÖNEMİ ................................................................................... 7
1.4. SAYILTILAR ........................................................................................................ 9
1.5. ARAŞTIRMANIN SINIRLILIKLARI .................................................................. 9
1.6. TANIMLAR ......................................................................................................... 10
2. BÖLÜM: KURAMSAL ÇERÇEVE .......................................................................... 11
2.1. DİL ve KÜLTÜR ................................................................................................. 11
2.1.1. Dil .................................................................................................................. 11
2.1.2. Kültür ............................................................................................................. 17
2.1.3. Dil Kültür İlişkisi ........................................................................................... 34
2.2. YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE KÜLTÜR AKTARIMI ................................. 38
2.2.1. Yabancı Dil Öğretim Yöntemlerinde Kültür Aktarımı .................................. 38
2.2.2. Diller İçin Avrupa Ortak Öneriler Çerçevesi ................................................. 49
2.3. YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE KÜLTÜR AKTARIMI
..................................................................................................................................... 53
2.3.1. Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretim Programlarında Kültür Aktarımı ........ 53
2.3.2. Yabancı Dil Olarak Türkçe Ders Kitaplarında Kültür Aktarımı ................... 58
2.3.3. Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretim Sınıflarında Kültür Aktarımı .............. 68
3. BÖLÜM: YÖNTEM ................................................................................................... 71
3.1. ARAŞTIRMANIN YÖNTEMİ ............................................................................ 71
3.1.1. Yedi İklim A1-A2 Ders Kitaplarında Kültür Unsurlarının İncelemesi ......... 76
3.2. ÇALIŞMA GRUBU ............................................................................................. 92
3.2.1. Anket Uygulamasına Katılan Uluslararası Öğrenciler .................................. 92
3.2.2. Görüşmeye Katılan Öğrenciler ...................................................................... 96
3.3. VERİ TOPLAMA ARAÇLARI ........................................................................... 97
3.3.1. Öğrenci Anketi ............................................................................................... 98
3.3.2. Öğrenci Görüşme Formu ............................................................................. 102
3.4. VERİ TOPLAMA ARAÇLARININ UYGULANIŞI ........................................ 103
3.4.1. Öğrenci Anketinin Uygulanışı ..................................................................... 103
3.4.2. Öğrenci Görüşme Formunun Uygulanışı ..................................................... 105
3.5. VERİLERİN İŞLENMESİ VE ÇÖZÜMLENMESİ .......................................... 106
3.5.1. Nicel Verilerin Analizi................................................................................. 106
3.5.2. Nitel Verilerin Analizi ................................................................................. 106
4. BÖLÜM: BULGULAR VE YORUMLAR .............................................................. 108
4.1. ÖĞRENCİ ANKETİ SONUÇLARI .................................................................. 108
4.1.1. Öğrenci Anketi Sonuçlarının Analizleri ...................................................... 110
4.1.1.1. Ortam ........................................................................................................ 110
4.1.1.2. Basılı Kaynaklar ....................................................................................... 119
4.1.1.3. Kişiler........................................................................................................ 125
4.1.1.4. Teknolojik Ortamlar ................................................................................. 130
4.1.1.5. Anlama ...................................................................................................... 135
4.1.1.6. Yazma ....................................................................................................... 141
4.1.1.7. Konuşma ................................................................................................... 146
4.1.1.8. Kültür Unsurları ........................................................................................ 151
4.1.2. Ara Değerlendirme ...................................................................................... 158
4.2. GÖRÜŞME VERİLERİNDEN ELDE EDİLEN BULGULAR ......................... 159
4.2.1. Ara Değerlendirme ...................................................................................... 166
5. BÖLÜM: SONUÇ VE ÖNERİLER.......................................................................... 168
KAYNAKÇA ................................................................................................................ 183
EKLER .......................................................................................................................... 196
Ek 1. Uluslararası Öğrenciler İçin Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Kültürel
İhtiyaç Analizi Anketi ............................................................................................... 196
Ek 2. Uluslararası Öğrenci Görüşme Formu ............................................................. 201
Ek 3. Gönüllü Katılım Formu .................................................................................... 202
Ek 4. Araştırma İzinleri ............................................................................................. 203
Ek 5. Etik Kurul Onay Yazısı .................................................................................... 209
Ek 6. Orijinallik Raporu ............................................................................................ 210
Ek 7. Turnitin Benzerlik İndeksi ............................................................................... 211 | tr_TR |
dc.language.iso | tur | tr_TR |
dc.publisher | Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü | tr_TR |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | tr_TR |
dc.subject | Türkçe | tr_TR |
dc.subject | ihtiyaç analizi | |
dc.subject | uluslararası öğrenci | |
dc.subject | kültür | |
dc.subject | kültürel ihtiyaç | |
dc.title | Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Kültürel İhtiyaç Analizi | tr_TR |
dc.type | info:eu-repo/semantics/doctoralThesis | tr_TR |
dc.description.ozet | Yabancı dil olarak bir dilin öğretimi çok eskilere dayansa da son yüzyılda gelişen ve
değişen dünya ve buna bağlı olarak hızlı teknolojik gelişmeler, dil öğretimi konusunun
milletler için “ihtiyaç” haline gelmesine neden olmuştur. Başbakanlık himayesinde
“Yurt Dışı Türkler ve Akraba Topluluklar Başkanlığı” aracılığı ile üniversiteler
bünyesinde merkez statüsünde açılan Türkçe Öğretimi Uygulama ve Araştırma
Merkezleri bu alana en büyük hizmeti veren kamu kuruluşları olmuşlardır.
Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi alanındaki bu çalışmanın amacı, Türkiye’de lisans
ve lisansüstü öğrenim gören uluslararası öğrencilerin kültürel ihtiyaçlarının belirlenmesi
ve öncelikli olarak Türkçe öğretiminde verilmesi gereken kültürel unsurların tespit
edilmesi temel amaç olarak belirlenmiştir. Bu araştırmada nicel ve nitel veriler ile
karma desen yöntemi uygulanmıştır. Nicel veriler Türkiye’deki 53 farklı üniversitede
okuyan 735 uluslararası lisans ve lisansüstü öğrenciden toplanmıştır. Ayrıca 5 farklı
üniversitede okuyan 20 öğrenci ile yüz yüze görüşmeler gerçekleştirilmiştir. Çalışmanın
nicel verileri “Ibm spss statistics 24” nitel verileri ise “maxqda” programı ile analiz
edilmiştir.
Çalışma sonucunda elde edilen veriler değerlendirildiğinde, Türk kültürünün
aktarımında öğretmenin önemli rol oynadığı, ders kitapları ve ek malzemelerin çok
yararlı olduğu ve ders dışı yapılan gezilerin ise öğrencilerin dil ve kültürel gelişimine
katkı sağladığı anlaşılmıştır. Twitter ve facebook gibi günümüz sosyal iletişim
kanallarından daha ziyade televizyon ve radyonun kültür aktarımına önemli katkısı
olduğu tespit edilmiştir. İletişimsel yaklaşımla dil öğretiminde Türk kültürü bağlamında
öncelikle aile yapısının, Türk filmlerinin, Türk tiyatro ve edebiyatının aktarılması;
politika ve tarihle ilişkilendirilecek konuların belirli seviyelerden sonra ele alınması
gerektiği anlaşılmıştır. Türkiye’de öğrenim gören uluslararası lisans ve lisansüstü
öğrencilerin kültürel ihtiyaçlarının tespiti amacıyla yapılan bu araştırma sonuçlarının öğretim programları ve öğretim malzemelerinin geliştirilmesinde katkı sağlayacağı
düşünülmektedir. | tr_TR |
dc.contributor.department | Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi | tr_TR |
dc.contributor.authorID | 10179664 | tr_TR |