• Türkçe
    • English
  • English 
    • Türkçe
    • English
  • Login
Browsing Mütercim Tercümanlık Bölümü Tez Koleksiyonu by Language 
  •   DSpace Home
  • Edebiyat Fakültesi
  • Mütercim Tercümanlık Bölümü
  • Mütercim Tercümanlık Bölümü Tez Koleksiyonu
  • Browsing Mütercim Tercümanlık Bölümü Tez Koleksiyonu by Language
  •   DSpace Home
  • Edebiyat Fakültesi
  • Mütercim Tercümanlık Bölümü
  • Mütercim Tercümanlık Bölümü Tez Koleksiyonu
  • Browsing Mütercim Tercümanlık Bölümü Tez Koleksiyonu by Language
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Browsing Mütercim Tercümanlık Bölümü Tez Koleksiyonu by Language "fra"

  • 0-9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z

Sort by:

Order:

Results:

Now showing items 1-4 of 4

  • title
  • issue date
  • submit date
  • xmlui.ArtifactBrowser.ConfigurableBrowse.sort_by.indexing
  • ascending
  • descending
  • 5
  • 10
  • 20
  • 40
  • 60
  • 80
  • 100
    • Analyse de la Traduction Française du Roman de Leylâ Erbil « Une Drôle de Femme » et Construction de la Féminité dans le Contexte de la Traduction Féministe 

      Başer, Beyza (Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2023)
      L’écriture féminine joue un grand rôle dans la formation de la conscience féministe et de la sous-culture féminine. Selon la théorie féministe, le langage masculin est transformé par le discours féminin. Leylâ Erbil est ...
    • Analyse Des Éléments Culturels Dans Les Traductıons En Turc Et En Françaıs Des Contes De Fées De A. S. Pouchkıne 

      Kaya, Abuzer Hamza (Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2023)
      Les contes sont une source très riche en termes d’éléments culturels et folkloriques. Le transfert de ces termes est un défi pour les traducteurs pendant le processus de la traduction. Les différences culturelles dans la ...
    • L’Analyse Comparative les Textes d’Audiodescription Français et Turc de « Le Parfum : Histoire d’un Meurtrier » basée sur les Lignes Directrices d’ADLAB 

      Kuşgöz, Mete Tahsin (Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2023)
      À l’instar de la technologie qui s'est développée après le nouveau millénaire, l'intégration des médias audiovisuels dans la vie humaine sous de nombreux aspects a augmenté plus que jamais. Cette situation a rendu la ...
    • Pré-édition et Post-édition dans les Programmes de Licence en Traduction et Interprétation en Turquie: Proposition d'un Modèle 

      Turan, Ayşe (Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2023)
      Parallèlement aux dévelopements des technologies de traduction, quelques changements ont eu lieu dans le marché de la traduction. En particulier, depuis récemment, les recherches en intelligence artificielle ont déclanché ...
      Hacettepe Üniversitesi Kütüphaneleri
      Açık Erişim Birimi
      Beytepe Kütüphanesi | Tel: (90 - 312) 297 6585-117 || Sağlık Bilimleri Kütüphanesi | Tel: (90 - 312) 305 1067
      Bizi Takip Edebilirsiniz: Facebook | Twitter | Youtube | Instagram
      Web sayfası:www.library.hacettepe.edu.tr | E-posta:openaccess@hacettepe.edu.tr
      Sayfanın çıktısını almak için lütfen tıklayınız.
      Contact Us | Send Feedback



      DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
      Theme by 
      Atmire NV
       

       


      DSpace@Hacettepe
      huk openaire onayı
      by OpenAIRE

      About HUAES
      Open Access PolicyGuidesSubcriptionsContact

      livechat

      sherpa/romeo

      Browse

      All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsTypeDepartmentPublisherLanguageRightsxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_indexFundingxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_subtypeThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsTypeDepartmentPublisherLanguageRightsxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_indexFundingxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_subtype

      My Account

      LoginRegister

      DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
      Theme by 
      Atmire NV