dc.contributor.author | Baydur, Gülbün | |
dc.date.accessioned | 2019-10-24T08:25:57Z | |
dc.date.available | 2019-10-24T08:25:57Z | |
dc.date.issued | 2015 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11655/11756 | |
dc.language.iso | tur | |
dc.publisher | Hacettepe Üniversitesi Bilgi ve Belge Yönetimi Bölümü | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.subject | Terimleştirme | |
dc.subject | Dilbilgisi | |
dc.title | Terimleştirme | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | |
dc.description.ozet | Terminoloji, mesleği büyük ölçüde etkileyen teknikbilimde önde gelen ülkelerin
ortak dili olan İngilizce sözcüklerden yaratılmaktadır. Çeviri, dil ve kültür birliğine
dayandırılmaktadır. Dilbilimciler, Türkçe terimlerin oluşturulmasında yabancı dil
kadar Türkçe dilbilgisi birikimini de gerekli görmektedirler. Kütüphanecilik, arşivcilik,
yeni adıyla “bilgibilim”in hızla değişen ve çeşitlenen yapısı, aynı hızla Türkçe
sözcüklerle de yansıtılmış olmalıdır. | |
dc.contributor.department | Bilgi ve Belge Yönetimi | |