Hacettepe University Graduate School of Social Sciences Department of American Culture and Literature A STUDY OF MAGICAL REALISM IN STEVEN MILLHAUSER’S, AIMEE BENDER’S, KELLY LINK’S, AND KEVIN BROCKMEIER’S SHORT STORIES Bülent AYYILDIZ Ph.D. Dissertation Ankara, 2021 A STUDY OF MAGICAL REALISM IN STEVEN MILLHAUSER’S, AIMEE BENDER’S, KELLY LINK’S, AND KEVIN BROCKMEIER’S SHORT STORIES Bülent AYYILDIZ Hacettepe University Graduate School of Social Sciences Department of American Culture and Literature Ph.D. Dissertation Ankara, 2021 KABUL VE ONAY Bülent Ayyıldız tarafından hazırlanan “A STUDY OF MAGICAL REALISM IN STEVEN MILLHAUSER’S, AIMEE BENDER’S, KELLY LINK’S, AND KEVIN BROCKMEIER’S SHORT STORIES” başlıklı bu çalışma, 18.06.2021 tarihinde yapılan savunma sınavı sonucunda başarılı bulunarak jürimiz tarafından doktora tezi olarak kabul edilmiştir. Prof. Dr. Meldan Tanrısal (Başkan) Doç. Dr. S. Bilge Mutluay Çetintaş (Danışman) Doç. Dr. Hülya Yıldız Bağçe (Üye) Dr. Öğr. Üyesi Ceylan Özcan (Üye) Dr. Öğr. Üyesi Selen Aktari Sevgi (Üye) Bu tez çalışmasında Sayın Doç. Dr. S. Bilge Mutluay Çetintaş Danışman olarak görev almıştır. Yukarıdaki imzaların adı geçen öğretim üyelerine ait olduğunu onaylarım. Prof. Dr. Uğur Ömürgönül Şen Enstitü Müdürü YAYIMLAMA VE FİKRİ MÜLKİYET HAKLARI BEYANI Enstitü tarafından onaylanan lisansüstü tezimin tamamını veya herhangi bir kısmını, basılı (kağıt) ve elektronik formatta arşivleme ve aşağıda verilen koşullarla kullanıma açma iznini Hacettepe Üniversitesine verdiğimi bildiririm. Bu izinle Üniversiteye verilen kullanım hakları dışındaki tüm fikri mülkiyet haklarım bende kalacak, tezimin tamamının ya da bir bölümünün gelecekteki çalışmalarda (makale, kitap, lisans ve patent vb.) kullanım hakları bana ait olacaktır. Tezin kendi orijinal çalışmam olduğunu, başkalarının haklarını ihlal etmediğimi ve tezimin tek yetkili sahibi olduğumu beyan ve taahhüt ederim. Tezimde yer alan telif hakkı bulunan ve sahiplerinden yazılı izin alınarak kullanılması zorunlu metinleri yazılı izin alınarak kullandığımı ve istenildiğinde suretlerini Üniversiteye teslim etmeyi taahhüt ederim. Yükseköğretim Kurulu tarafından yayınlanan “Lisansüstü Tezlerin Elektronik Ortamda Toplanması, Düzenlenmesi ve Erişime Açılmasına İlişkin Yönerge” kapsamında tezim aşağıda belirtilen koşullar haricince YÖK Ulusal Tez Merkezi / H.Ü. Kütüphaneleri Açık Erişim Sisteminde erişime açılır. o Enstitü / Fakülte yönetim kurulu kararı ile tezimin erişime açılması mezuniyet tarihimden itibaren 2 yıl ertelenmiştir. (1) o Enstitü / Fakülte yönetim kurulunun gerekçeli kararı ile tezimin erişime açılması mezuniyet tarihimden itibaren ….. ay ertelenmiştir. (2) o Tezimle ilgili gizlilik kararı verilmiştir. (3) 11/08/2021 [İmza] Bülent Ayyıldız 1“Lisansüstü Tezlerin Elektronik Ortamda Toplanması, Düzenlenmesi ve Erişime Açılmasına İlişkin Yönerge” (1) Madde 6. 1. Lisansüstü tezle ilgili patent başvurusu yapılması veya patent alma sürecinin devam etmesi durumunda, tez danışmanının önerisi ve enstitü anabilim dalının uygun görüşü üzerine enstitü veya fakülte yönetim kurulu iki yıl süre ile tezin erişime açılmasının ertelenmesine karar verebilir. (2) Madde 6. 2. Yeni teknik, materyal ve metotların kullanıldığı, henüz makaleye dönüşmemiş veya patent gibi yöntemlerle korunmamış ve internetten paylaşılması durumunda 3. şahıslara veya kurumlara haksız kazanç imkanı oluşturabilecek bilgi ve bulguları içeren tezler hakkında tez danışmanının önerisi ve enstitü anabilim dalının uygun görüşü üzerine enstitü veya fakülte yönetim kurulunun gerekçeli kararı ile altı ayı aşmamak üzere tezin erişime açılması engellenebilir. (3) Madde 7. 1. Ulusal çıkarları veya güvenliği ilgilendiren, emniyet, istihbarat, savunma ve güvenlik, sağlık vb. konulara ilişkin lisansüstü tezlerle ilgili gizlilik kararı, tezin yapıldığı kurum tarafından verilir *. Kurum ve kuruluşlarla yapılan işbirliği protokolü çerçevesinde hazırlanan lisansüstü tezlere ilişkin gizlilik kararı ise, ilgili kurum ve kuruluşun önerisi ile enstitü veya fakültenin uygun görüşü üzerine üniversite yönetim kurulu tarafından verilir. Gizlilik kararı verilen tezler Yükseköğretim Kuruluna bildirilir. Madde 7.2. Gizlilik kararı verilen tezler gizlilik süresince enstitü veya fakülte tarafından gizlilik kuralları çerçevesinde muhafaza edilir, gizlilik kararının kaldırılması halinde Tez Otomasyon Sistemine yüklenir. * Tez danışmanının önerisi ve enstitü anabilim dalının uygun görüşü üzerine enstitü veya fakülte yönetim kurulu tarafından karar verilir. ETİK BEYAN Bu çalışmadaki bütün bilgi ve belgeleri akademik kurallar çerçevesinde elde ettiğimi, görsel, işitsel ve yazılı tüm bilgi ve sonuçları bilimsel ahlak kurallarına uygun olarak sunduğumu, kullandığım verilerde herhangi bir tahrifat yapmadığımı, yararlandığım kaynaklara bilimsel normlara uygun olarak atıfta bulunduğumu, tezimin kaynak gösterilen durumlar dışında özgün olduğunu, Doç. Dr. S. Bilge Mutluay Çetintaş danışmanlığında tarafımdan üretildiğini ve Hacettepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Tez Yazım Yönergesine göre yazıldığını beyan ederim. Bülent Ayyıldız iv ACKNOWLEDGMENTS I would like to express my sincere gratitude to my advisor Assoc. Prof. Dr. Bilge Mutluay Çetintaş for her immeasurable encouragement, support, and guidance. She has expanded my vision by sharing her knowledge and enriched this dissertation with her constructive feedback. I would like to thank my dissertation committee members Assoc. Prof. Dr. Hülya Yıldız Bağçe and Asst. Prof. Dr. Ceylan Özcan, as well as my jury members Prof. Dr. Meldan Tanrısal and Asst. Prof. Dr. Selen Aktari Sevgi for their guidance, valuable time, and comments on my dissertation. I also owe a special thanks to my colleagues and the members of the Department of American Culture and Literature at Hacettepe University for providing me with the much-needed working conditions in writing this dissertation. I would like to express my gratitude to TÜBİTAK (The Scientific and Technological Research Council of Turkey) for their financial support with the 2214-A International Research Fellowship Program for Doctorate Students. I am indebted to the Department of English and the Center for American Studies at the University of Heidelberg, Germany for allowing me to conduct research as a visiting scholar between 2019-2020 and I would especially like to extend my appreciation to Prof. Dr. Günter Leypoldt, who took time to discuss and assist my doctoral project. . v ABSTRACT AYYILDIZ, Bülent. A Study of Magical Realism in Steven Millhauser’s, Aimee Bender’s, Kelly Link’s, and Kevin Brockmeier’s Short Stories, Ph.D. Dissertation, Ankara, 2021. This dissertation analyzes Steven Millhauser’s, Aimee Bender’s, Kelly Link’s, and Kevin Brockmeier’s short stories in the light of magical realism. The short stories use magical realist and postmodern elements to create alternative depictions of the characters’ troubles, pains, and resistances. Although magical realism, by definition, has been affiliated with non-Western and postcolonial literature, various fiction writers utilize the genre because its adaptable narrative structure elucidates the invisible, inexplicable, and ambiguous aspects and ordeals of modern- day life. The above-mentioned writers do not come from colonized or developing geographies and their adaptation of magical realism mirror lives in the Western society. Their stories incorporate magical, fantastic, science fictional, and postmodern elements to build a reconstructive narrative. Although poststructuralist ideas are traceable and signal deadlocks of language, identity, reality in these stories, the magical realist mode transforms genre fiction and postmodern elements to provide defamiliarized settings in which the relationship between truth and representation is reconfigured. These blended magical realist forms exceed the limitations of genre fiction and confined writing methods, which have been deployed by academic institutions and creative writing programs. The adaptation of magical realist narratives do not only transform conventional postmodernist writing methods and genre fictions, which have already been worn out, but also reformulate oral traditions of storytelling, fairy tales, and fables. Blending magical, science fictional, surrealist, and absurd elements help the writers to reconfigure conventional literary labels and explore alternative representations. Key Words Magical Realism, Postmodernism, Short Story, Steven Millhauser, Aimee Bender, Kelly Link, Kevin Brockmeier vi ÖZET AYYILDIZ, Bülent. Steven Millhauser, Aimee Bender, Kelly Link ve Kevin Brockmeier’ın Öykülerinde Büyülü Gerçekçilik, Doktora Tezi, Ankara, 2021. Bu tez, büyülü gerçekçilik ışığında, Steven Millhauser, Aimee Bender, Kelly Link ve Kevin Brockmeier’ın öykülerini incelemektedir. Bu yazarlar öykülerinde karakterlerin sorunlarını, acılarını ve dirençlerini alternatif betimlemelerle belirlerken büyülü gerçekçi ve postmodern ögeler kullanmıştır. Büyülü gerçekçilik, tanım gereği, Batılı olmayan ve post-kolonyal edebiyatla özdeşleştirilse de, birçok kurmaca yazarı bu türden faydalanmaktadır çünkü uyarlamaya elverişli olan anlatı yapısı görünmeyeni, açıklanamayanı, modern hayatın zorluklarını ve muğlak yönlerini tanımlayabilmektedir. Söz konusu yazarlar sömürgeleşmiş ya da gelişmekte olan coğrafyalardan gelmemektedir ve kullandıkları büyülü gerçekçilik Batılı bir toplumunun yaşantısına ayna tutmaktadır. Yazarlar öykülerinde yapıcı bir anlatı kurgulamak için büyülü, fantastik, bilimkurgusal ve postmodern ögeleri bir araya getirmekten çekinmezler. Öykülerinde yapısökümcü düşüncelerin izleri, dilin, kimliğin ve gerçekliğin çıkmazları gözlemlense de büyülü gerçekçi anlatı, tür edebiyatını ve postmodern ögeleri dönüştürerek yadırgatılmış (defamiliarized) zaman ve mekanlar oluşturur ve bu alanlarda hakikat ve temsil arasındaki ilişki yeniden şekillendirilir. Büyülü gerçekçiliğin bu karma formları tür edebiyatı sınırlamalarının, akademik kurumların ve yaratıcı yazım programlarının bildik yazım yöntemlerinin ötesine geçer. Büyülü gerçekçi anlatı uyarlamaları uzun süredir kullanılagelen yıpranmış postmodern anlatıları ve tür edebiyatını dönüştürmekle kalmaz, aynı zamanda hikaye anlatıcılığının sözlü geleneğini, peri masallarını ve fablları da tekrar bir düzenlemeden geçirir. Büyülü, bilimkurgusal, gerçeküstücü ve absürt ögelerin harmanlanması yazarların alışılagelmiş edebi etiketleri yeniden şekillendirmesine ve alternatif temsiller keşfetmesine yardımcı olur. Anahtar Sözcükler Büyülü Gerçekçilik, Postmodernizm, Öykü, Steven Millhauser, Aimee Bender, Kelly Link, Kevin Brockmeier, vii TABLE OF CONTENTS ACCEPTANCE AND APPROVAL.…………………………………………………..i YAYIMLAMA VE FİKRİ MÜLKİYET HAKLARI BEYANI…..…..….…….……ii ETİK BEYAN………………………………………………..……...........……………iii ACKNOWLEDGEMENTS……...………………………………………...………….iv ABSTRACT...…………………………………………………………………………..v TURKISH ABSTRACT.………………………………………………………………vi TABLE OF CONTENTS..……………………………………………………………vii INTRODUCTION...……………………………………………………………………1 CHAPTER 1: FIVE PRINCIPLES OF MAGICAL REALISM…………………...34 1.1. IRREDUCIBLE ELEMENT OF MAGIC……………………………...35 1.2. REALISTIC DESCRIPTIONS….………………………………………48 1.3. UNSETTLING DOUBTS………....……………………………………...52 1.4. TWO SEPARATE REALMS……………………………………………57 1.5. TIME, SPACE, AND IDENTITY.........…………………...…………….61 CHAPTER 2: BEYOND POSTMODERNISM....………………………………..…70 2.1. ONTOLOGICAL QUESTIONS………………………………………...71 2.2. HISTORIOGRAPHIC METAFICTION…….…...….………...……….84 2.3. SELF-REFLEXIVITY…………………………....……………………...89 CHAPTER 3: BLENDING BOUNDARIES..…………………………….………..102 3.1. ALTERNATIVE METHODS OUT OF CONVENTIONAL SYLLABUSSES……………………………………………………………...103 3.2. REEVALUATION OF THE GENRE……………………...….…..…..109 3.2.1. Kelly Link’s Dissolved Science Fiction………………………..110 3.2.2. Unidentified Objects and Metafictional Plays in Kevin Brockmeier’s Fiction………………………………………………….118 viii 3.2.3. Magic, Myth, Technology, and Modern Life in Steven Millhauser’s Stories…………………………………………………...125 3.2.4. Aimee Bender’s Reconstruction of Fairy Tales…………….......132 CONCLUSION………………………………………………………………138 WORKS CITED……………………………………………………………..153 APPENDIX 1: ORIGINALITY REPORT………………………………....167 APPENDIX 2: ETHICS BOARD WAIVER FORM……………………....169 1 INTRODUCTION “Magic is the crown or nightmare of the law of cause and effect, not its contradiction.” —Jorge Luis Borges, Selected Non-Fictions Magical realism, generally associated with Latin American literature, has been a popular narrative device since it merges the real and the magical and consists of oxymoronic worldviews that stimulates an interaction between writing modes and techniques. Various writers from different literary backgrounds and various geographies have adapted magical realism to depict multicultural and ethnic perspectives and resist repressive ideologies and authorities. With the popularization of magical realism and adaptation in cross-cultural contexts from all over the world, varied forms and functions of the mode is observable. As a product of Latin American literature, magical realism was used to signify the vernacular voice of oppressed/colonized nations and minorities, now, this narrative form is implemented widely in writing to broaden the borders of fiction in depicting inexplicable events and the plight of the stranded selves. The strict relationship between magical realism and post-colonial/ethnic/minor literature has been examined by various academics, but the influence of magical realism on non- ethnic American literature has been relatively less examined. Christopher Warnes’s Magical Realism and the Postcolonial Novel: Between Faith and Irreverence, Brenda Cooper’s Magical Realism in West African Fiction: Seeing with a Third Eye, Jean- Pierre Durix’s Mimesis, Genres and Post-Colonial Discourse: Deconstructing Magic Realism, Jenni Adams’s Magic Realism in Holocaust Literature: Troping the Traumatic Real, Lyn Di Iorio Sandin and Richard Perez’s Moments of Magical Realism in U.S. Ethnic Literatures are some of the prominent works that explore magical realism as a voice of oppressed nations and minorities. Moreover, studies that draw theoretical frames on magical realism such as Magic(al) Realism by Maggie Ann Bowers, A Companion to Magical Realism by Stephen M. Hart and Wen-chin Ouyang, Magical Realism: Theory, History, Community by Louis Parkinson Zamora, and Wendy B. Faris exemplify magical realist traits through ethnic fiction and writers from so-called “Third World” countries. Although global perspective of magical realism is mentioned in these 2 studies, the general view reflects an association with post-colonial literature. However, this study focuses on the functionality of magical realism in short stories that are not primarily concerned with ethnic and post-colonial literature. In this dissertation, I will focus on North American short stories written by Steven Millhauser (1943- ), Aimee Bender (1969- ), Kelly Link (1969- ), and Kevin Brockmeier (1972- ). These writers intermingle fantastic and magical elements to exceed narrative limitations and their short stories reflect the characteristics of postmodernist and magical realist fiction. Although they use these elements and tools, they also diverge from the conventional understanding and objectives associated with magical realism and postmodernism. In this study, “magical” refers to elements that are extraordinary incidents, beings, and the reader is inured to their extraordinary nature. By mingling various elements such as myths and fairy tales, and borrowing from different genres, such as gothic and fantastic literature, these writers form eclectic narratives to reinterpret the function of unreal elements. Currently, all four writers are active producers of fictional works. Their writing careers have started at the end of the 1990s, except for Millhauser, who has been writing for five decades. His first novel, Edwin Mullhouse: The Life and Death of an American Writer 1943-1954 by Jeffrey Cartwright was published in 1972 and his first short story collection, In the Penny Arcade was published in 1986. His other short story collections are The Barnum Museum (1990), The Knife Thrower (1998), Dangerous Laughter: Thirteen Stories (2008), We Others: New and Selected Stories (2011), and Voices in the Night (2015). Although Millhauser was enrolled in the graduate program of the English Department at Brown University, he did not finish his dissertation; instead he decided to complete his first novel (Lambert 30). Nevertheless, he pursued an academic career; in 1976, he started as a teaching assistant at Brown, and later became a faculty member of the English Department in Skidmore College for twenty-nine years until his retirement in 2017 (Ingersoll and Wagner-Martin 3). His novel, Martin Dressler: The Tale of an American Dreamer (1996), was awarded with the 1997 Pulitzer Prize, and We Others granted him The Story Prize in 2012. Millhauser has developed different writing styles and techniques over the years. His fictional works have been placed among the works of Franz Kafka, Jorge Luis Borges, Vladimir Nabokov, and Italo Calvino and “his melding 3 of realism and fantasy has also been called ‘Magic Realism’” (Ingersoll and Wagner- Martin 5). Aimee Bender’s first story collection The Girl in the Flammable Skirt, published in 1998, blends fairy tales with surreal and magical elements. Bender is a graduate of Master of Fine Arts from the creative writing program at University of California at Irvine and gives lectures and workshops on creative writing at the University of Southern California (Beglin 58). Her other short story collections Willful Creatures (2005) and The Color Master (2015) also display surreal and fantastic characteristics. Since she uses “anti-mimetic and unnatural characters” (79), Brian Richardson categorizes her writing as “unnatural narratives” which is defined as narratives that “employ anti-mimetic events, characters, frames, and/or narration—techniques that not merely elude but clearly violate the norms of realistic representation” (75). Kelly Link’s first book, 4 Stories, was published in 2000. Link received her MFA at the University of North Carolina, Greensboro. She also taught creative writing at several Universities and workshops. Her stories received several prizes including Nebula and Hugo Awards. Get in Trouble was a Pulitzer Prize finalist in 2016 (“Kelly Link Biography”). Like Bender’s fiction, she blends fantasy, myth, and fairy tales in her short story collections; Stranger Things Happen (2001), Magic for Beginners (2005), and Pretty Monsters (2008). As the elements of horror turn into humor and absurdity, conventional functions of fantasy and magic are erased off through her narrative. Kevin Brockmeier imbeds magical and fantastic elements into the routines of American life in his fiction. While some critics label his works as “magical,” his stories are classified in different categories. Emily Capettini, for instance, identifies him as a new fabulist (3). After receiving his MFA degree from the University of Iowa Writers’ Workshop in 1997, his short stories started to appear in various publications and his writing style has transgressed genre boundaries (Kokes). In his short story collections, Things That Fall from the Sky (2002), The View from the Seventh Layer (2008), and The Ghost Variations: One Hundred Stories (2021), he maintains his style of blending fairy tales and fantastic elements. 4 All four writers exploit the fragility of realism; fantastic and supernatural elements are fluidic in their writing style. In their fiction, “magical realism performs a wide and profound cultural and ideological work. It yanks us out of the comfortable complacency that assesses the real as an either-or kind of argument, placing us in an alternative intellectual landscape” (Benito, Manzanas, and Simal 3). While these writers reconfigure the borders, binary oppositions, conception of reality, and establish unusual story structures to reinscribe the conventional narratives of genres such as horror and fantasy, their depiction of magical realism, similar to its use in postcolonial and ethnic literatures, revolves around the marginalized selves. Yet, these writers differ from postcolonial and ethnic writers in terms of presenting the individual, culture, and identity because their stories are not necessarily based on collective narratives or do not represent a collective or ethnic identity, although various cultural elements from different geographies are incorporated. The fantastic realms and magical narratives are created through individualized myths and imagination. On the other hand, characteristics of post-structuralism and postmodern fiction are also visible in these writers’ short stories; meta-narrative, self-reflection, fabulation, fragmentation, and intertextuality are among commonly used elements. While these writers reflect ironic, absurd, transient, destabilized, and pessimistic aspects of characters, magical traits of the narratives affix a reversal effect. These short stories indicate a reconstructive process by going beyond the realistic representation rather than focusing on the dismantled meaning. The fictional characters deal with traumas and try to explore questions on identity and values, which often results in coming to terms with their handicaps and imperfections through a renegotiating process. This dissertation aims to explore how magical realism is transformed in American short fiction after the popularity of postmodernist fiction, starting in the 1990s. Although the examined short stories include an amalgamation of genre fictions and use the tools of postmodernism and magical realism, they also move beyond the confinements of pre-established narrative apparatuses in constituting a unique style of writing. An overview of the definitions and progression of magical realism is necessary before delving into the connections between postmodernism and magical realism and how the above-mentioned writers formulate their writing styles. German art critic, Franz Roh used the term “magical realism” first in 1925, to refer to dimensions of post- 5 expressionism. According to Roh, expressionism embraces an exaggerated way of depiction, whereas the new painting distinguishes itself through the portrayal of ordinary objects. As he puts it, “Post-Expressionism offers us the miracle of existence in its imperturbable duration” (22). Rather than focusing on a fantastic emerging out of an external world, his objective is to paint everyday life objects, which are examined in “a new kind of action” (23). Realistic depiction, for him, is not copying but establishing reality in a new format (24). However, Roh’s definition of magical realism in painting does not exactly correspond to how the term is used in literature, because magical realism refers to a blend of fantastic and real elements. The term does not solely contain new depictions of real images, but also introduces unreal objects as if they are real. Meanwhile, definitions of magical realism within a literary context also vary from critic to critic. Besides Roh, Alejo Carpentier, Angel Flores, and Luis Leal also offer definitions that overlap but also contradict each other. Carpentier formulates his own term and names it “lo real maravilloso Americano” (1949), which places magical realism as something peculiar to Latin America’s geography, inheritance and culture. For him, similar to Roh, the fantastic does not emerge from an unknown world; it already exists in Latin culture. He states, “I found the marvelous real at every turn . . . The marvelous real is found at every stage in the lives of men who inscribed dates in the history of the continent” (87). He believes that the material needed for magical realism is embodied in the rituals and traditions of Latin America. Angel Flores traces magical realism in Franz Kafka’s works since he intermingles the fantastic and real elements as an amalgamation. For him, 1935 was the turning point in Latin American literature and Jorge Luis Borges’ collection A Universal History of Iniquity (1935), published in the same year, is an example of this new phase of Latin American literature (113). Inspired by Kafka, Borges creates stories that treat fantastic elements as a part of reality. Although he does not come up with a distinctive definition of magical realism, the appliers of the mode “cling to reality as if to prevent ‘literature’ from getting in their way, as if to prevent their myth from flying off, as in fairy tales, to supernatural realms. The narrative proceeds in well-prepared, increasingly intense steps, 6 which ultimately may lead to one great ambiguity or confusion” (116). Borges’s stories, which are influenced by the detective genre, also encompass suspense and turmoil. However, Luis Leal disagrees with Flores and blames him for referring to authors who do not use magical realism. Similar to Carpentier, Leal associates magical realism with Latin American literature and explains the distinctive features of magical realism. For instance, he maintains that dream motifs are not included in this mode. Since the causes behind the events do not matter, the psychological analysis of the characters can be ignored. Also, for him, magical realism does not have aesthetic concerns (121). He says, “Magical realism is, more than anything else, an attitude toward reality that can be expressed in popular or cultured forms, in elaborate or rustic styles, in closed or open structures” (121). For him, the writer’s main concern is not to create fantastic or imaginary elements, but to resist reality through displaying the mystery within the nature of society and environment. The definitions that connect magical realism to Latin America, and the popularity of the mode among Latin American writers, such as Gabriel Garcia Marquez, Isabel Allende, and Laura Sepulveda, seems to verify “Latinness” as a characteristic of magical realism. Mythic elements and atavistic tales, which are commonly used in this mode, are also believed to represent colonized nations. As Stephen M. Hart suggests, “what for the inhabitant of the ‘First World’ is magical (a woman who ascends to heaven, ghosts who return to earth, priests who can levitate, gypsies who can morph into a puddle of tar) is real and unremarkable for the inhabitant of the ‘Third World’” (3). Combining local myths and legends with reality seemed corresponding to postcolonial literature, therefore, the mode takes its roots from a geographical or cultural stance, rather than a philosophical outlook. Homi Bhabha considers magical realism as “the literary language of emergent the postcolonial World” (7) and the increasing popularity of magical realism among “postcolonial” writers such as Salman Rushdie, Ben Okri, and Amitrav Ghosh might add to the assumption that magical realism is a postcolonial form. Although it bloomed in Latin America and in “postcolonial” nations, non-Latin writers such as Angela Carter, Toni Morrison, and Haruki Murakami have also used magical realism in their works. As Hart claims, “In the 1980s magical realism became a genre formula, 7 transferable to scenarios that lacked the particular historical characteristics . . . was even adopted as a model by non-Latin American writers” (12). With the widespread popularity of magical realism, its various definitions are inclined to be more contradictory. Fredric Jameson states that “The concept of magical realism raises many problems, both theoretical and historical” (“On Magic Realism in Film” 307), and it is hard to narrow down the definition to a specific common ground for the critics and writers. Furthermore, the wide terminology used for the fantasy genre and fantastic elements broadens the borders of a specific definition. The only explanation about the “fantastic,” which will be detailed in the chapters, comes from Tzvetan Todorov. Categorization of the fantastic as “the uncanny” and “the marvelous” does not strictly cover the entire “unreal” elements of literature. For instance, Flores displays Kafka’s Metamorphoses (1915) as a magical realist work, whereas Leal disagrees with her. In Metamorphoses, Gregor Samsa is terrified of transforming into an insect, but his parents do not find the metamorphoses unusual. Todorov says, “With Kafka, we are thus confronted with a generalized fantastic which swallows up the entire world of the book and the reader along with it” (174). The distinctions of magical realism and fantasy, as well as the genre’s relationship with postcolonial literature are still debatable issues. Critics like Anne C. Hegerfeldt and Wendy B. Faris claim that magical realism has flowed into mainstream and gained an international recognition. Others like Amaryll Chanady, explored the matter further and contribute to a more “universal” definition of magical realism. Hegerfeldt writes, “to disconnect magic realism from postcolonial literatures is not to say that the mode is not essentially a postcolonial one. In challenging the rational-empirical world-view’s claim to hegemony and revaluing alternative modes of thought, magic realism pursues decidedly postcolonial aims” (303). Claiming a regional magical realism would be against the essence of magical realism, because it means to create a distinction between Western and non-Western views. For Hegerfeldt, magical realism is not peculiar to the “other,” but it exists in the cities and at the “very heart of the West itself” (303). Amaryll Chanady and Wendy B. Faris are able to frame distinctive features of the mode. For instance, Faris, rather than a regional or postcolonial definition, presents characteristics of magical realism. In her 8 essay, “Scheherazade’s Children: Magical Realism and Postmodern Fiction,” she views magical realism as a kind of “replenishment” in postmodernism (163). In the essay, she discusses less “magical” works, which are not part of Latin American literature, but influenced by frontier writers such as Marquez. For example, Patrick Suskind’s Perfume (1985) and Toni Morrison’s Beloved (1987) include magical realist elements and these non-Latin writers prove that “geographical stylistics are problematic” (163). Faris lists five characteristics of magical realism, which will be further examined in the first chapter. The first one is that the text consists of “‘irreducible elements of magic” (“Scheherazade’s Children” 167), which is neither rational nor explainable within the realm of science. In these texts magical elements are treated as real and they have always been considered real in the narrative. They remain as magical, “which repeatedly call attention to themselves as metaphors” (“Scheherazade’s Children” 168). Therefore, the magical does not thoroughly render into “reality.” However, these elements are not precisely magical either and unlike fantastic literature, magical realism is not a way of escaping reality (Leal 122). Faris’s second point is related to the descriptions used in the text, which reflect a detailed mimetic world. Although the described world is familiar, the magical touch brings unusual aspects to the conventional description of our environment. The references to historical events and real places create a reality effect with a magical aura. For instance, a real object in the narrative becomes a magical device as seen in Midnight’s Children (1981), where a basket is used as a vehicle to travel from Bangladesh to Bombay (170). The function of everyday objects is rearranged and is converted to include magical qualities. The third characteristic is similar to Todorov’s categorization of the fantastic; there is a hesitation when the reader encounters the magical event since the cause is unknown. The reader doubts whether the event is supernatural or related to the character’s psychological distortion. For Faris, this is debatable since the cultural background of the reader might affect the amount of uncertainty. Thus, the primary concern of understanding is between a hallucination and a miracle (“Scheherazade’s Children” 171). Faris gives an example from Toni Morrison’s Beloved. In the novel, the characters speculate whether the character Beloved is the reincarnation or ghost of the deceased 9 daughter or whether the characters are experiencing a bad dream (“Scheherazade’s Children” 171). From a cultural perspective, what is considered an irrational happening in a Western society might be a possible occurrence in a non-Western culture. Another characteristic of magical realism is its ability to bring together two separate worlds, such as the world of the living and the dead. In the narratives, two worlds collide and the boundaries between them are either erased or transparent. Faris says, magical realism is “the intersection of two worlds, at an imaginary point inside a double-sided mirror that reflect in both directions” (“Scheherazade’s Children” 172), and as a result, the border between reality and fiction is also punctured. Both the text and truth turn into questionable notions, an element which is shared by postmodernism and magical realism. Lastly, texts using magical realism are able to explore concepts related to time, space, and identity. Time does not only reflect a relative notion, but also an untraceable dimension. The reader’s understanding of time and space is constantly undermined. Space is reframed through unusual habitats and constantly changing environments. The problem of identity is revealed when the characters give up being the person that they are supposed to be since their faces, voices or life span are repeatedly reversed and manipulated. Magical realism has affinities with other literary tools such as defamiliarization and fabulation. Russian formalist Viktor Shklovsky defines defamiliarization as an artistic technique and says, “The purpose of art is to impart the sensation of things as they are perceived and not as they are known. The technique of art is to make objects ‘unfamiliar,’ to make forms difficult to increase the difficulty and length of perception because the process of perception is an aesthetic end in itself and must be prolonged” (11). Similarly, magical realists portray an unfamiliar reality to the reader. Rather than portraying the “magical” as an element to evoke emotions, the mundane, everyday tools become estranged and magical elements sustain a semblance of reality in magical realism. Correspondingly, fabulation, a technique that relates fiction to fairy tales does not lean on conventional reality and the narration is structured in such a way that the text reflects 10 its textuality. Magical realists, especially Borges, follow a similar pattern. As Robert Scholes claims, “opposition between language and reality, the unbridgeable gap between them, is fundamental to the Borgesian vision, and to much of modern epistemology and poetic theory” (9). Along with fabulation, metafiction is adapted in these magical realist narratives. Metafiction highlights the fictionality of the text through reflecting the narrating process. In Patricia Waugh’s words, “Metafiction is a term given to fictional writing which self-consciously and systematically draws attention to its status as an artefact in order to pose questions about the relationship between fiction and reality” (2). In Borges’s “The Garden of Forking Paths” (1944) there is a non-linear and multilayered magical novel within the story. The novel does not have a fixed plot, but multiple variations at the same instant. The title of Borges’s story is also the title of the novel written by Ts’ui Pen in the story. While the narrator refers to this novel, in which the narrative is constantly “forked,” the story itself is forked and both narrations turn into a maze. The metafictional strategy includes magical elements in which Borges presents a self-reflexive text that reveals the inadequacy of language. Whether magical realism started with postmodernism, or whether there is a hierarchy between the two narrative forms are ambiguous. To trace the intricate relationship between magical realism and postmodernism, both will be examined further. Magical realism is usually considered as a branch of postmodernism, or magical realism is accepted as postmodernism with magic. However, definitions and their concurrent directions and regional approaches are problematic. While postmodernism is considered as a more universal literary form, and often as the predecessor of magic realism, the definitions and borders are blurred. For instance, although magical realism has been labeled as the literature of colonized territories, this narrative mode has thrived in a much larger geography. During the twentieth century, writers from different parts of the world, such as Angela Carter, Joyce Carol Oates, Italo Calvino, and Haruki Murakami, have produced fictional works embedding magical realist elements, which proves that magical realism is not only peculiar to Latin American literature and that there are various examples in several cultures. Kumkum Sangari claims that nonmimetic narratives adapted by nonwestern authors, such as Gabriel Garcia Marquez’s and Salman Rushdie’s works, are different from modern and postmodern narratives in terms 11 of ideological and political dimensions (157). However, literary movements do not have clear boundaries since the predecessor of an established or canonized literary aesthetic can be transmitted into succeeding narrative modes. The seemingly opposite approach of a certain narrative trope also acknowledges its precursor in a creative manner. Postmodernism, supposedly emerged as a counter movement against modernism, carries similar traceable narrative techniques. As Wang Ning states it is “a main international current of literature and art after the waning of modernism, both continuous and discontinuous with modernism” (298). Accordingly, the emergence of postmodernism corresponds to the Latin American literary boom. John Barth’s prominent essay heralding postmodernism “The Literature of Exhaustion,” claims that some narrative forms and techniques are worn out and new innovative forms require “expertise and artistry” (66). As an example of such original works, he focuses on Borges’ stories such as the “Library of Babel,” which he finds “particularly pertinent to the literature of exhaustion” (75). In his later essay “Literature of Replenishment,” he names the postmodern authors among which are Julio Cortazar, Gabriel Garcia Marquez, Italo Calvino, Franz Kafka, Jorge Luis Borges, whose works comprise of fantastic or mythic elements generally categorized under “magical realism.” While Barth speculates about the current usage of the term “postmodernism,” he suggests, postmodernists benefit both from pre-modernists and modernists, but do not merely imitate them. As he states, “A worthy program for postmodernist fiction . . . is the synthesis or transcension of these antitheses, which may be summed up as premodernist and modernist modes of writing” (The Friday Book 203). There are historical and canonical roots maintained by postmodernists and for Barthes, “The ideal postmodernist novel will somehow rise above the quarrel between realism and irrealism, formalism and ‘contentism,’ pure and committed literature, coterie fiction and junk fiction” (203). At this point, the definition of postmodernism corresponds with the definition of magical realism. In the essay “Scheherazade’s Children: Magical Realism and Postmodern Fiction,” Faris suggests that magical realism is strongly interrelated to postmodern fiction. She names five characteristics of magical realism mentioned above, one of which is “[t]he magical realist vision exists at the intersection of two worlds, at an imaginary point inside a double-sided mirror that reflects in both directions” (172). In magical realist works, two different worlds are merged together. Similarly, when 12 Barth claims that postmodern literature is deconstructing binary oppositions, he mentions Marquez’s magical realist work, One Hundred Years of Solitude (1967), as an example. In his words, the novel is “the synthesis of straightforwardness and artifice, realism and magic and myth, political passion and nonpolitical artistry, characterization and caricature, humor and terror” (204). Rather than heterogeneous worlds, boundaries between oxymoronic terms and formations are presented in the same milieu. Faris mentions a common ground between postmodernism and magical realism. Metafictional texts, aiming to perplex the reader with “a particular kind of magic” that closes the “gap between words and the world” (“Scheherazade’s Children” 176), existence of childish stories and caricaturized flat characters, and labyrinthine narratives that lead to no end are characteristics of both postmodernism and magical realism. Magical realists’ ontological concerns with the text and language are similar to certain tendencies of postmodern literature. As Brian McHale defends, “the dominant of postmodernist fiction is ontological” (Postmodernist Fiction 11). The very existence of entity turns into a debatable and speculative issue. For McHale, “typical postmodernist questions bear either on the ontology of the literary text itself or on the ontology of the world which it projects” (Postmodernist Fiction 11), and the questions he raises are the same questions magical realists problematizes, such as “What is a world?; What kinds of world are there, how are they constituted, and how do they differ?; What happens when different kinds of world are placed in confrontation, or when boundaries between worlds are violated?” (11). Theo L. D’haen explores magical realism in regard with postmodernism and displays the closeness between two narrative tendencies. As he puts it, “most commentators seem to agree that the very term ‘postmodernism’ originated in the 1930s in Latin America . . . and was reinvented or reused, covering different fields and carrying different meanings throughout 40s and 50s both in Europe and the United States” (193). He claims the features of postmodernism such as self-reflexivity, metafiction, eclecticism, multiplicity, discontinuity, intertextuality, parody, the erasure of boundaries might also be classified within magical realism (192-193). In a world, where the boundary between fact and fiction becomes less visible, magical realists as well as postmodern fiction writers show that historiography and fictional 13 writing are similar, intricate, and mixed forms. Although there are critics who state that there are certain differences between historical and fictional writing, postmodern writers problematize the borders and use new techniques to validate their writings and question “history.” As postmodern critic Linda Hutcheon claims, “the theory and practice of postmodern art has shown ways of making the different, the off-center, into the vehicle for aesthetic and even political consciousness-raising” (A Poetics of Postmodernism 73). It is actually possible to replace “magical realism” with “postmodern” in her definition. Jorge Luis Borges, Gabriel Garcia Marquez, Isabel Allende, and Julio Cortazar are among those writers who use historiographic metafiction in their works to deal with the notion of “reality” and “history.” In the twentieth century the trustworthiness of the form and the content it reflected became a matter of suspicion. Various philosophers from different fields questioned reality, language, knowledge, and history. Jacques Derrida concluded, “there is nothing out of the text” (158). The arbitrariness between signifier and signified, the problematic of thinking through of binary oppositions raised the idea of inadequacy in language, which meant language could not reflect the outer world but only the text and itself. Roland Barthes suggests that not the author but the texts speak since language “knows a ‘subject,’ not a ‘person,’ and this subject, void outside of the very utterance which defines it, suffices to make language ‘hold together’” (Image-Music-Text 145), thus, “The fact can only have a linguistic existence” (“The Discourse of History” 121). Through magical realism, the authenticity of facts and history become questionable notions; the magical elements do not reflect reality and criticize the strictness of reality that is dictated. Foucault’s ideas about discontinuity also affect historical and chronological understanding. He disagrees with a continuous and organic historical approach since the idea of linear and coherent history is artificial. He claims that, “Be it historical, theoretical, or literary, discourse is always discontinuous yet held together by rules, albeit not transcendent rules (The Archaeology of Knowledge 229). Linear history erases brakes, patches the cracks, which is a function of discourse. The truth is produced within a discourse and its authenticity depends on this discourse. Magical realist writers also question the reliability of facts created by discourses. Formal history is written 14 under the influence of ideologies and magical realism is able to reveal marginalized histories or create a collective memory that is silenced. P. Gabrielle Foreman explores Isabel Allende’s The House of the Spirits (1982) and Toni Morrison’s Song of Solomon (1977) in relation to magical realism, ontology and history, and says that “For these authors memory is grounded in the recuperation of the historical . . . [they] are animated by the desire to preserve pasts too often trivialized, built over or erased, and to pass them on” (285). Collective identity, the ignored history of slavery is explored in these narratives whereas these issues remain unnoticed in traditional forms. Naturally, discontinuity and the gaps in history bring up questions about factuality. In The Postmodern Condition (1979), Jean-François Lyotard claims, grand narratives fail while petite narratives construct their own versions of truths. He defines postmodern as “incredulity towards metanarratives,” and this incredulity is caused by technological advancement because “scientists, technicians, and instruments are purchased not to find truth, but to augment power” (Lyotard 46). For Lyotard, powerfulness is associated with reality and sustaining technological advancement means sustaining “reality,” which is used for scientific evidence to produce “truth” and rightness (47). Petite narratives question official history, institutional religion, and western ideology as foundational narratives. Latin American Literature can be viewed as a form of petite narrative that questions ideological and literary norms of western formations. George Yúdice, in “Postmodernity and Transnational Capitalism in Latin America,” writes that “the heterogeneous character of Latin American social and cultural formations made it possible for discontinuous, alternative, and hybrid forms to emerge that challenged the hegemony of the grand recit of modernity. Even history fragments into a series of discontinuous formations that undermine the synchronicity of the space of the nation” (87). The postmodern condition includes markers for globalization and the resistance to it simultaneously, which creates a paradoxical situation. Linda Hutcheon foregrounds the dichotomy in the following manner: “postmodernism inscribes and subverts the conventions and ideologies of the dominant cultural and social forces of the twentieth century western world” (The Politics of Postmodernism 11). Thus, it is hard to talk about a linear or chronological progress, and a mere dominant power, but a realm of grand narratives that are intervened and questioned constantly, which makes it hard to legitimize preexisting narratives. 15 Lois Parkinson Zamora claims magical realism distorts “modernity’s basis in progressive, linear history: they float free in time, not just here and now but then and there, eternal and everywhere” (“Magical Romance” 500). The possibility of reaching the truth requires to go beyond the mimetic world. For her, “Magical realist texts ask us to look beyond the limits of knowable,” through which “binarisms, rationalisms, and reductive materialisms of Western modernity” have to be rejected. From this perspective, magical realism could be considered a postmodernist device. Besides, magical realist perceptions might contribute to improve an ontological understanding of the West (“Magical Romance” 500). Jean Baudrillard focuses on another aspect of the postmodern world, in which everything is just copies of other copies and it is impossible to know the real. Symbols and signs take the place of reality, and people live in a simulation. Being exposed to media images constantly, individuals start to perceive an imitation of reality, but this imitation neither thoroughly replaces the signified nor the referent. In this hyperreality, people are unable to make a distinction between the real and the representation. Such a world resembles the example in Borges’s fable; cartographers end up drawing a precise and detailed map of the empire which covers all the territories and thus, the map becomes the texture of the earth, where people dwell; lost in confusion between the construct and real. In this analogy, Baudrillard shows that hyperreal is the condition of living in a world generated by “models of a real without origin or reality” (1). Through metafiction, magic, unconventional reality and self-reflexivity magical realists, like postmodernists, explore this uncertainty. As John Thiem claims, magical realism has “extraordinary flexibility” in exceeding boundaries (244) and this enables it to foreground fictionality and reality through blending “possible but irreconcilable worlds” (244). Because the concepts are reconfigured, and the borders of narrative genres are blurred, postmodern literature subverts conventional norms and master narratives to problematize truth and adapts metanarrative, self-reference, and intertexuality to question the reality. As Linda Hutcheon suggests, it “confront[s] and contest[s] any modernist discarding or recuperating of the past in the name of the future. It suggests no search for transcendent timeless meaning, but rather a reevaluation of and a dialogue 16 with the past in the light of the present” (A Poetics of Postmodernism 19). While doing this, postmodern narratives do not claim to be “real,” on the contrary, these narratives emphasize their fictionality; Fiction does not mirror reality; nor does it reproduce it. It cannot. There is no pretense of simplistic mimesis in historiographic metafiction. Instead, fiction is offered as another of the discourses by which we construct our versions of reality, and both the construction and the need for it are what are foregrounded in the postmodernist novel. (A Poetics of Postmodernism 40) In other words, postmodernism is not concerned with imitating the “real,” but creating its truth within the text and adding it to the world. Raymond Federman claims, “There is some truth in that cliché which says that ‘life is fiction,’ but not because it happens in the streets, but because reality as such does not exist, or rather exists only in its fictionalized version. The experience of life gains meaning only in its recounted form, in its verbalized version” (8). According to Linda Hutcheon, for instance, D.M. Thomas’s The White Hotel (1981), which uses magical realism, challenges “the realist novel’s concept of the subject, both in history and in fiction” (A Poetics of Postmodernism 173). The novel starts with letters written by Freud and Ferenzci, who are historical figures, plays with historical aspects of the Holocaust, and in the last chapter, the revival of dead people is depicted with an “as if real” perspective. Rather than denying an external entity, postmodernism draws attention to the inability to reach the reality (A Poetics of Postmodernism 119). Therefore, Barthes suggests that “it is language which speaks, not the author; to write is to reach, through a preliminary impersonality—which we can at no moment identify with the realistic novelist’s castration ‘objectivity’—that point where not ‘I’ but only language functions, ‘performs’” (Image-Music-Text 143). The text frees itself from any kind of discourse, including its author, and reaches an external existence by referring to its textuality and other texts, and it plays with signifiers to produce its own meaning. Magical realist elements seek meaning through dislocating conventional meanings of the words or images. A ghost, as a literary tool might be used to evoke emotions in the text such as anxiety and horror, but in magical realism its meaning is varied through reconstruction, and thus, such a device gains new meanings. Lyotard envisions postmodernism as a concept “that which searches for new presentations . . . in order to impart a stronger sense of the unpresentable” (81). Accordingly, magical realist modes of narration seek 17 alternative worlds and texts to delineate “the unpresentable,” but magical transformations provide similar devices adopted by postmodernism. The intrusion of a metaphysical element or an environment, for Brian McHale, is not uncommon in postmodern literature. As he delineates, “postmodernist fiction has close affinities with the genre of the fantastic, much as it has affinities with the science-fiction genre, and it draws upon the fantastic for motifs and topoi much as it draws upon science fiction” (Postmodernist Fiction 74). Although he does not label Marquez’s novel, One Hundred Years of Solitude, as magical realist, he points out to the duality of the worlds, a fantastic and a mimetic world, in which the metaphysical elements are rendered into a “banalization of the fantastic” (Postmodernist Fiction 77). McHale claims that the main difference between modernist and postmodernist literature is that the former is interested in epistemological questions while the latter focuses on ontological problems. (Postmodernist Fiction xii). Through showing the contrast between “real” and fiction, mimetic and fantastic, the conventional understanding of reality, existence, and representation are challenged. For him, “This explains the general diffusion of fantastic ‘charge’ throughout postmodernist writing: a displaced effect of the fantastic persists wherever a dialogue springs up between different ontological realms or levels” (Postmodernist Fiction 83). If articulating ontological questions through different levels and realms is comprised in the definition of postmodern literature, magical realism could easily be considered as a postmodern form. In another essay published in 2013, McHale focuses on this similarity. According to his model, which is borrowed from Russian Formalists, a literary genre tries to find new techniques and innovative methods to get rid of its exhaustion “by shuffling the hierarchy of its features” (“Afterword: Reconstructing Postmodernism” 358). Therefore, modernism’s epistemological aspects are replaced with ontological exploration to replenish it. However, this difference does not mean that modernist and postmodernist literatures are thoroughly different from each other as stated earlier. Postmodernism stands against and benefits from modernism. A similar interaction between postmodernism and magical realism could be observed. 18 Kumkum Sangari suggests that “Western-centrism” is present in the definition of postmodernism. Although “postcolonial” literature or literary works from non-Western nations might be concerned with different histories and ideologies, such nonmimetic, non-western modes also seem to lay themselves open to the academized procedures of a peculiarly western, historically singular, postmodern epistemology that universalizes the self-conscious dissolution of the bourgeois subject, with its now characteristic stance of self-irony, across both space and time. (157) Placing Western literature and criticism in the center, and labeling the rest of literature as “third-world” creates the assumption that the West generates literary ideas and techniques, which is embraced and adapted by the non-Western world. In Sangari’s words, “[t]he expansive forms of the modern and the postmodern novel appear to stand in ever-polite readiness to recycle and accommodate other cultural content, whether Latin American or Indian” (157). Sangari’s view can be summed up as a criticism of the orientalist approach to literature, which Edward Said exemplifies through other cultural appearances in his influential work Orientalism (1978). Said also maintains that orientalism is a discourse, providing the West with an upper hand. Thus, displaying postmodernism as a distinct Western genre and denying the influence and contribution of other innovative forms—and especially magical realism—would produce insufficient and problematic explanations. Another western explanation of placing magical realism as a variety or branch of postmodernism could also be reversed. Brian McHale apologetically redeems his former argument, . . . the Boom in Latin American literature, associated with magical realism, actually predates the onset of postmodernism itself, or at any rate predates the use of the term in anything like its late twentieth-century sense. If the Boom dates, as it arguably does, from the early writings of Borges, Carpentier, Juan Rulfo, Miguel Ángel Asturias, Ernesto Sabato, and others in the ’40s and ’50s, and postmodernism only emerges in the ’60s (and acquires its name no earlier than the ’70s), then the magical realism that is a hallmark of the Boom cannot logically be regarded as a regional variety of postmodernism—if anything, the reverse: late in arriving on the scene, postmodernism might appear rather to be a regional variety of Boom writing! (“Afterword: Reconstructing Postmodernism” 361) For McHale, regarding Latin American or Asian literary works as postmodern was a false assumption that emerged in the 1970s and 1980s: the innovative fiction of 19 Marquez, Cortazar, and Carpentier were considered as the global effect of postmodernism (“Afterwords: Reconstructing Postmodernism” 260). However, this assumption needs to be corrected or, at least, clarified (362). McHale suggests three facts to explain how postmodernism has gone global. The first reason is the global economy, which developed similar conditions around the world. The second is dissemination of ideas and trends through various ways, such as academic programs and translations. The third is similar to the idea of the literature of exhaustion, which has to do with reaching a final aesthetic that appears similar globally. Reciprocal exchange in different fields has created these conditions. As he puts it, “We might imagine these intra- and inter-regional cultural dialogues, not routed through Western metropolitan centers but occurring among the so-called “peripheries,” as a series of calls and responses” (“Afterwords: Reconstructing Postmodernism” 363). The third reason seems to prove that postmodernism did not necessarily emerge out of the West, but different mechanisms from different geographies interacting with each other produced the cultural formation. The “dialogic moment” is the new possibility that reasserts a globalized literature instead of single-sided interaction. The influence of the West on the East, or the First world on the Third world countries, is replaced by a more universal environment (“Afterwords: Reconstructing Postmodernism” 363). Kumkum Sangari suggests a similar idea by stressing the uniqueness of marvelous realism. She points out the distinctive characteristics of postmodernism and marvelous realism through Marquez’s One Hundred Years of Solitude in “The Politics of the Possible.” For her, Unlike Euro-American postmodern fiction, which directs attention to the abstract processes whereby meaning is either generated never found or is lost in the finding (for example, Italo Calvino's Invisible Cities), the self-conscious textuality in Marquez's narratives is grounded in an overplus of meaning, a barely controlled semantic richness. The conscious technical complexity of the texts does not ask to be read as an effect either of the autonomy of language or text or even as a gesture toward the auto-referentiality of art. Rather, the narratives gesture toward the autonomy of the story in its semantic aspect: stories exist above and beyond the storytellers who relate them, the language in which they are told, and the narrative structures in which they are held; stories are as protean as the people who tell and retell them, remember and forget them, repeat or improvise them. (165) Sangari claims that Marquez’s stories are meaningful with the notion of collectivity and the social space whereas Euro-American postmodern fiction negates the meaning and 20 directs the focus on the text itself. However, the reasons behind lack of meaning or collectivity in Euro-American fiction is not clear. The stories in Calvino’s Invisible Cities (1972) might “exist inside a continuous social space within which they can be remodeled and recombined” as it also happens in Marquez’s One Hundred Years of Solitude. The stories in Invisible Cities are narrated by Marco Polo to entertain Kublai Khan. When Kublai Khan asks him why he never mentions his hometown, Venice, Marco Polo answers, “Every time I describe a city I am saying something about Venice” (86), which indicates a countless number of recombined stories recycling within an imagined society. These remodeled stories do not necessarily direct the reader to the text itself; rather shared fantastic elements and myths are created similar to Marquez’s novel, which consist of a “transformative mode that has the capacity both to register and to engage critically with the present and to generate a new way of seeing” (“The Politics of the Possible” 162). Although Sangari tries to draw clear lines between postmodern fiction and the marvelous real, at the end of her essay, as McHale suggests in his third point, she keeps reminding that there is an interactive and inseparable transaction between Euro- American and non-Western nations. Differences and similarities exist simultaneously: The history of the West and the history of the non-West are by now irrevocably different and irrevocably shared. Both have shaped and been shaped by each other in specific and specifiable ways. The linear time of the West or the project of modernity did not simply mummify or overlay the indigenous times of colonized countries, but was itself open to alteration and reentered into discrete cultural combinations. Thus the history of Latin America is also the history of the West and informs its psychic and economic itinerary. The cultural projects of both the West and the non-West are implicated in a larger history. (185-186) Accordingly, magical realist works such as One Hundred Years of Solitude create their own version of reality and history by introducing fantastic elements in a mimetic world, where they are considered ordinary motifs of the created setting. Marquez’s work consists of ideological, historical, and political elements that are created by the colonized and the colonizers, which implies different and oxymoronic layers within the fictional work. Hutcheon comments on One Hundred Years of Solitude and says, “[it] has often been discussed in exactly the contradictory terms that I think define postmodernism” (A Poetics of Postmodernism 5). Although a nation’s peculiar background of history, ideology, and culture might create a distinctive narrative, it is 21 hard to differentiate the effects of intrusion of the late capitalism and petite-history of the place. Hutcheon is uncertain about the borders between the two spheres and writes, “I would agree and, in fact, argue that the increasing uniformization of mass culture is one of the totalizing forces that postmodernism exists to challenge. Challenge, but not deny. But it does seek to assert difference, not homogeneous identity” (A Poetics of Postmodernism 6). The ultimate effect of globalization, regression of culture and heterogeneous structures of non-Western literature are intermingled like matryoshka dolls creating complexity and stratum in Latin American fiction. In her essay, “Territorialization of the New Imaginary in Latin America: Self- Affirmation and Resistance to Metropolitan Paradigms,” Amaryll Chanady suggests three attitudes of colonized countries towards colonizers. The first one is to “demand autonomy and respect for their difference” and also “to claim their superiority” (133). The second alternative is “the rejection of intellectual paradigms considered inadequate in the context of Latin American society” and to create a notion of “mestizo America” (“Territorialization of the New Imaginary” 134). Ethnic identity is attributed to social circumstances and intellectual and social interactions with the West. The third alternative is to claim ultimate superiority; either the superiority of the colonizer or the colonized. In all these three alternatives, European intellectual paradigms are questioned or criticized. In other words, their stance and identity either leans for or against the Western canon, which means the influence of the West is inevitable. At the end of her discussion, Chanady arrives at a similar conclusion and writes, the development of the literary modes associated with the neofantastic and magical realism that have emerged in the second half of the twentieth century in Latin America cannot be attributed by a naïve essentialist argument to the supposed marvelous reality of the continent or ascribed to the unidirectional flow of metropolitan influence. (“Territorialization of the New Imaginary” 141) Western rationalism and local thinking, modernity and tradition, and various other conditions shape the modes of Latin American literature. Theo L. D’haen, in his essay “Magical Realism and Postmodernism: Decentering Privileged Centers,” criticizes the privileged position of Euro/American-centrism. He says that both postmodernism and magical realism arose in the 1980s, and postmodernism was defined with new narrative techniques, such as parody, 22 intertextuality, metafiction etc., which are considered as poststructuralist tools (193). He claims that the works regarded as magical realist also accommodate these techniques and refers to Richard Todd’s essay, in which Angela Carter’s Nights at the Circus (1984), Salman Rushdie’s Shame (1983), and D.M. Thomas’s The White Hotel (1981) are discussed. For Todd, although these works are labeled as magical realist, they gain this label “by way of the very same techniques usually singled out as marking postmodernism” (194). D’haen argues that magical realists like Garcia Marquez, Cortazar, Fuentes, and Donoso also use postmodern narrative techniques and criticizes McHale and Hutcheon for creating a “hierarchical relation” between magical realism and postmodernism. He questions the difference between postmodernism and magical realism since both forms use the same narrative techniques (194). As a distinguishing point, he asserts that being “ex-centric” is the prominent characteristic of magical realism and he defines ex-centric as a voluntary act of breaking away from the discourse perceived as central to the line of technical experimentation starting with realism and running via naturalism and modernism to the kind of postmodernism Lernout assigned to his second group of authors, the “metafictionists” or “surfictionists” a la Beckett, Robbe-Grillet or Ricardou. (195) The function of magical realism is to create a counter discourse against the hegemonic powers and the canon of Western literature, which is considered as “privileged centers of this literature for reasons of language, class, race, or gender” (D’haen 195). Un- privileged, minor and marginal centers produce a type of literature, which attempts to dismantle the authority of “main” centers. However, he is not satisfied with his answer and writes, “Garcia Marquez himself frequently mentioned Faulkner as his example. The Southerner Faulkner is undoubtedly one of the most ex-centric, in the sense we have here given to that word, of American authors. Of late, of course, Faulkner has been claimed for postmodernism. Should we now also start calling him a magic realist?” (D’haen 201). On the other hand, decentering meta-narratives, as mentioned above, is also a characteristic of postmodernism. Linda Hutcheon writes “the theory and practice of postmodern art has shown ways of making the different, the off-center, into the vehicle for aesthetic and even political consciousness-raising” (A Poetics of Postmodernism 73). Using similar narrative techniques and decentering do not adequately explain the 23 distinctions between postmodernism and magical realism. If ex-centering is a distinguishing point, literary works dealing with ex-centered minorities, not to mention ethnic minorities, queer literature, insanity, addiction, abnormality, and any other issues dealing with inequality and the hegemony of the ruling class should be considered as magical realist. If fantastic elements are required to categorize magical realist works, how could one categorize Kurt Vonnegut’s Slaughterhouse-Five (1969), in which Billy Pilgrim believes he was captured by aliens? Furthermore, this work is considered to have elements of science fiction, but what makes aliens—who are not scientifically proven and who can be categorized as fantastic creatures—an ingredient of science fiction? The self-reflexive characteristic of postmodern fiction, allows the author to create a fictional character who can have a subversive conversation with his/her author. In other words, a pile of words revives and gains consciousness and this is not considered fantastic or magical but postmodern. At end of his discussion, D’haen does not come up with a precise conclusion and writes, “The exclusive attention given to Anglo-American modernism is in itself an indication of ‘privileged center’ discourse. In this respect, then, merely to talk of magic realism in relation to postmodernism is to contribute to decentering that privileged discourse” (203). Creating a subversive narrative is not only peculiar to magical realism since postmodern fiction does the same. However, D’haen suggests that magical realism might be a variety of postmodernism, but, evaluated in a context apart from the Anglo- American perspective, magical realism becomes a distinctive mode. Nevertheless, he does not clearly define what distinguishes magical realism from postmodernism. In this context, closing gaps between postmodernism and magical realism enable reciprocal exchange. While magical realist works employ postmodern elements, postmodern fictions carry characteristics of magical realism. The privileging of postmodern techniques over magical realism has to do with the dominance of Anglo- American literary canon, which dominates the literary scene. Although the general assumption is that postmodern techniques are transmitted into magical realist modes, the critics believe that the relationship is interactive. Contemporary American fiction utilizes magical realism and presents these magical elements in the stories regardless of the presupposed geographical location of the genre. Steven Millhauser, Aimee, Kelly 24 Link, and Kevin Brockmeier’s short stories in this study display that magical realist and fantastic elements are transmitted into the fictional works of Northern American literature. The analyzed short stories employ postmodern techniques and other literary tools, but also harbor the fantastic and magical realist modes. In the following paragraphs, an overview of the decline of postmodern literature will be traced and the location of magical realism, its adaptation and reformulation in American literature will be explored. As mentioned above, Jean Baudrillard’s, Jacques Derrida’s, Jacques Lacan’s, and Jean-François’s ideas dominated the 1970s and 1980s and postmodern literature reached its peak at the same time. Through the 1990s postmodern literature became more and more popularized, lost its dynamics, and was embraced by mainstream literature as well as becoming a part of the curriculum in academia (Tsoulou 5). For Richard Bradford, “The New Postmodernists have become complicit with the cultural fabric which most would perceive as contemptible . . . their radicalism tends to be attuned to the demands of the market place” (23). The validity of postmodernist relativism and anti-elitism lost its reliability and especially after 9/11 the critics have searched for new representations in fictional works. Linda Hutcheon, who profoundly contributed to the definition of postmodernism, writes that “The postmodern moment has passed, even if its discursive strategies and its ideological critique continue to live on—as do those of modernism—in our contemporary twenty-first century world” (The Politics of Postmodernism 181). In “Beyond Postmodernism: Toward an Aesthetic of Trust,” Hassan writes that Beyond postmodernism, beyond the evasions of poststructuralist theories and pieties of postcolonial studies, we need to discover new relations between selves and others, margins and centers, fragments and wholes—indeed, new relations between selves and selves, margins and margins, centers and centers—discover what I call a new, pragmatic and planetary civility. (204) An increasing number of academic works suggest the end of postmodernism and the idea that a new system should be modulated, which reconstructs the relationship between representation and fiction. Re-mapping Postmodernism: Contemporary American Women’s Fiction (2000) by Natalie Stillman-Webb, The Passing of Postmodernism: A Spectroanalysis of the Contemporary (2006) by Josh Toth, Strange Changes: Cultural Transformation in U.S. Magical Realist Fiction (2008) by Lisa Wnger Bro, After: U.S. Literary Culture, 1989-Present (2010) by Katie Ruth Muth, 25 Postmodern Materialism (2014) by Matthew Ryan Mullins, Literature After Postmodernism: Reconstructive Fantasies (2014) by Irmtraud Hubert, Metafiction and Cultural Production in Post-Postmodern American Fiction and Film (2014) by Paul M. Hansen, In Pursuit of the Real (2015) by Timothy Rutzou, The New Sincerity in American Literature (2018) by Matthew J. Balliro, and The Post-noir Novel: Pulp Genre, Alienation, and the Turn from Postmodernism in Contemporary American Fiction (2020) by Kenneth Jude Lota are several academic studies that discuss the retreatment of real after postmodernism. The common point of these studies is their focus on realism as the distinctive feature of contemporary fiction. Realism is not used in the classical sense, but the discussions center around what has changed in the depiction of reality. Thus, terms like neo-realism, renewalism, spectacle realism, deep realism, hysterical realism, and minimal realism have been used interchangeably to define the characteristics of American fiction after postmodernism. For instance, Toth and Neil Brooks claims that postmodernism is passé because “its increasingly loud movement toward silence and/or the absolute denial of objective truth claims become dogmatic, institutionalized and programmatic. Thus recent critical and theoretical work . . . seems to highlight the past hegemony of high-postmodernism” (“Awake and Renewed” 7). For Toth, an act of renewalism is necessary. He uses the specter analogy inspired by Derrida’s Specters of Marx, and argues that while postmodernism rejects reaching truth, mimesis, or referent, in the narrative modes that emerged after postmodernism there is a willingness to respect the specter’s spectrality (The Passing of Postmodernism 178-179). He refutes Lyotard’s famous definition of postmodernism in the following words and replaces it with “neo-realism”: neo-realism seemingly escapes the dogmatism of postmodernism by explicitly embracing and deferring the possibility of the referent, of mimesis . . . neo-realism works to escape the postmodern tendency to make a grand narrative out of an “incredulity” to grand narratives. Neo-realism seems to . . . respect the necessity of an animating, yet impossible, ideal—so as to avoid being dangerously compelled to either insist upon the possibility that the spectral ideal can become real and in the flesh or to emphatically and repeatedly expose such an ideal as impossible. (The Passing of Postmodernism 206) The ghost of postmodernism keeps haunting the preceding narratives, but these narratives employ new forms to deal with the ghost. In his conclusion, Toth gives an example from Beloved, which centers on a ghost-like character. For Toth, Beloved both 26 displays a ghost in the classical sense and a ghost that “embrace the ironic spectrality of the mimetic promise” (230), which is renewalist. Instead of refuting the “illusory ideals,” and emphasizing “ethics of perverse,” the ghost in the story underscores renewalist “ethics of indecision.” As Toth defines, While the postmodern aesthetic can be defined by a need to expose the impossibility of the mimetic text—or, what amounts to the same thing, the messianic promise—the shift away from postmodern metafiction is marked by a pronounced realization that faith in (or a gamble on) the possibility of absolute certainty must necessarily haunt any claim or narrative act (even the claim that such faith is a dangerous ideological illusion). It is, in short, this overtly renewed faith in an impossible “project”—a revenant of the Enlightenment, as it were—that can be said to define the narrative forms associated with the current epistemic shift away from postmodernism. (The Passing of Postmodernism 178-179) In Toth’s renewalism, the reality does not have to be in the form of mimetic. It might respect the ghost or the spectral, which means, unlike postmodernism, literature after postmodernism “embrace both the possibility and the impossibility of the specter.” Postmodern narratives present an elusive truth, which results in perplexity. Similarly, as Toth explains, the narrative of Beloved, returns repetitively to the slaughter of the child from various point of views to suggest “the impossibility of the certainly accurate narrative act” (The Passing of Postmodernism 230). On the other hand, the ghost becomes the essential reproducer of the narrative itself because the “impossible real,” the ghost, does not unfold itself in the narrative. Although Sethe tries to go on with her life, the ghost causes her to be stuck in-between. Toth defines this state as “ethics of indecision” and writes, the text’s emphatic willingness to undergo “the ordeal of indecision” is mirrored by the impossible decision with which Sethe was faced: to kill her children or to let them be taken as slaves. As deplorable as her ultimate decision might appear prima facie, the fact that she makes a decision at all can be read as a clear endorsement of the ethical imperative animating the entire text: the ethical imperative that any decision (or narrative act) must endure both aspects of indecision, that any decision must, in short, respect both the possibility and the impossibility of the spectral promise. (The Passing of Postmodernism 231) Similarly, the narrator’s reaction to the absence or the existence of the ghost does not reject the possibilities. Thus, magical realist characteristics show some parallelism with renewalist narrative strategies to reflect and reach a truth. The truth is not negated, but considered as a positive recognition of possibilities. This does not mean that the truth is 27 not problematic, but it means, literature after postmodernism, rather than struggling with the problems, looks at the extensions of possibilities beyond the truth. Correspondingly, other critics, who have been searching for new terms to define the contemporary condition of literature, reexplore postmodern techniques. In the process of a seeking new theory, critics like Brian Attebery, Raoul Eshelman, Nicoline Timmer, Robert Rebein, and Alan Kirby have focused on the relationship between fiction and reality. As a general inclination, they suggest that postmodern devices are maintained in contemporary fiction, but a new aspect of realism has come into prominence. According to Irmtraud Huber this new kind of realism does not revoke postmodernist claims about the power of discourse and the inaccessibility of the real, about the fragmentation of the subject and the impossibility of truth. Instead, it acknowledges them even while it asserts itself in spite of them. After postmodernism, we may find the ‘both/and’ (which postmodernism, thus a large critical consensus, has generally favoured over the modernist ‘either/or’) replaced by willful aesthetics of the ‘in spite of,’ or as Geoffrey Holsclaw suggests, an attitude of ‘true/but still.’ (6) Although the literary works produced after postmodernism do not aim to deconstruct the meaning as poststructuralists did, postmodernist elements are not entirely eradicated. On the contrary, they still function and present the perplexity of reality and truth. Nevertheless, as a difference, by using the same tools, the writers try to preserve a constructive nature. Robert Rebein debates the validity of the term postmodernism. From McGurl’s similar point of view, Rebein blames academic institutions for creating a dysfunctional term called postmodernism. In his words, From the beginning, its primary home was the university, a status that explains not only why metafiction in particular was often said to be fiction “of the academy, by the academy, and for the academy” but also why so many academics who clearly found it “disagreeable” felt called upon to support and defend it . . . Outside the English departments—and, indeed, even in “antithetical cells” within them, such as the creative writing programs—literary postmodernism was often seen as either ridiculous in its assumptions (all magic has fled from the world, it’s all been done before, etc.) or simply too limiting in its strictures. (6) Rebein’s comment can be interpreted in terms of the effect of academies on literary aesthetic. Under the title of postmodernism, some standardized narrative methods are used to frame a limited literature and its criticism. After claiming the artificiality of postmodernism produced by academies, he discusses that realist tendency has always 28 been in American literature, but inevitably postmodern tendencies affected the conceptualization of it. As he puts it, “contemporary realist writers have absorbed postmodernism’s most lasting contributions and gone on to forge a new realism that is more or less traditional in its handling of character, reportorial in its depiction of milieu and time, but is at the same time self-conscious about language and the limits of mimesis” (20). More or less postmodernist elements persist in contemporary literature. Robert L. McLaughlin, while exploring the agenda of post-postmodernism, points out to this tendency in literature, but he underscores the functionality of these elements. In his words, the post-postmodernist still continues to explore the limits and (im)possibility of language while trying to portray the experienced world; the post postmodernist is less on self-conscious wordplay and the violation of narrative conventions and more on representing the world we all more or less share. Yet in presenting that world, this new fiction nevertheless has to show that it’s a world that we know through language and layers of representation; language, narrative, and the processes of representation are the only means we have to experience and know the world, ourselves, and our possibilities for being human. (66-67) Furthermore, contemporary writers have adapted postmodern elements such as self- reflexivity, metanarrative, and irony to such an extent that it is not possible to speak of these tools as distinctive components of a movement, and academic criticism has already digested every aspect of postmodern literature. Nevertheless, the only tool of literature is language and language still reflects the ambiguities of meaning and contain former claims brought forward by assorted scopes of realism, modernism, and postmodernism while literature prevails as a critique of society. On account of this, McLaughlin states that language is the only means for portraying other possible realities: Post-postmodernism seeks not to reify the cynicism, the disconnect, the atomized privacy of our society nor to escape or mask it (as much art, serious and pop, does) but, engaging the language-based nature of its operations, to make us newly aware of the reality that has been made for us and to remind us—because we live in a culture where we are encouraged to forget—that other realities are possible. (67) Although, I do not fully claim that the examined writers in this study—Millhauser, Bender, Link, and Brockmeier—are post-postmodernist writers, in terms of reminding the reader the possibilities of other realities, their fictions contain similar narrative techniques. However, what is meant by “neo-realism” that succeeds postmodernism is 29 debatable. After experiencing the postmodern era, poststructuralism, and internet era, turning back to realism in the traditional sense is not possible and nobody can have such a claim. On the contrary, Josh Tote believes that the association of the end of postmodernism with variations of realism does not present a clear portrayal of contemporary literature. Although these contemporary writers may be more realistic than Raymond Carver’s dirty realist fictions, focusing on the “the relationship they reestablish with a certain spectral inheritance, a spectral inheritance passed on by postmodernism” would be a more coherent definition (The Passing of Postmodernism 132). Writers and directors like Toni Morrison, David Foster Wallace, Maxine Hong Kingston, Dave Eggers, Wes Anderson, and Noah Baumbach use “narrative forms that renew the realist faith in mimesis while simultaneously deferring and frustrating that faith via the irony and stylistics of a now past, or passed, postmodernism. (The Passing of Postmodernism 132-33). With this in mind, fantastic and magical elements used with postmodern tools contribute to examine constructions of reality in a mimetic world. The writers examined in this dissertation use fantastic elements along with postmodern narrative tools and the mode of magical realism, but their stories re-modify the outputs of these fantastic, magical and postmodern elements. Although modernist and postmodernist concerns still exist in their work, the problems of modern life, language, and search for a meaning are handled with a relatively optimistic perspective. Mainly, poststructuralist ideas are exposed with a reconstructive conceptualization. The celebrated multiplicity of postmodern boundaries gains a practical function and the unrealistic depictions of the mimetic world reflect rational portrayals of the characters. In other words, the complex perplexity of the characters is designated in a flamboyant world, where binary oppositions such as sanity/insanity, real/unreal, and credible/incredible point out to a salvation in characters’ stranded conditions. Grand narratives fall apart and petite narratives occur, which produce different ideas and opinions, but they do not necessarily lead to solid alternatives. Although these ideas might be contradictory, they do not refute each other. In terms of practicality, they come into prominence as accredited substitutes. Through postmodern narrative tools, magical realist and fantastic elements existing in Millhauser, Bender, Link, and Brockmeier’s short stories appear as a process of self-making and healing of the self. In this process, unlike postmodernism and postcolonial literature, the fictional works neither aim to 30 emphasize the collapse of grand narratives, nor to reach an ultimate truth, but they underscore the methods of operation to reconcile themselves with their own truth. The short story as a genre also provides a convenient space for the presentation of the magical occurrences. As Charles E. May discusses the difference between the novel and the short story and highlights the capacity of the short story for the unconventional. He writes that “the novel . . . focuses on experience in the same conceptualized way. The short story, on the other hand, throws into doubt our idealizations of the ‘interchangeability of standpoints’ and the ‘congruence of relevance systems.’ In the short story we are presented with characters in their essential aloneness, not in their taken-for-granted social world” (333). For May, the short story is a break from daily life routines and it is a pause to see the implausible, epiphany, or sacred. Short stories, considered to be stemming from oral stories, have their roots in ancient oral storytelling and are inherited from mythological stories. Thus, the representation of reality has a deeper connotation in short stories. This is different than the reality based on experience. As May states short stories have the capacity for confronting the perceived reality: The reality the short story presents us with is the reality of those sub-universes of the supernatural and the fable, which exist within the so-called “real” world of sense perception and conceptual abstraction. It presents moments in which we become aware of anxiety, loneliness, dread, concern, and thus find the safe, secure and systematic life we usually lead disrupted and momentarily destroyed. The short story is the most adequate form to confront us with reality as we perceive it in our most profound moments. (337-338) Magical realist representations in short stories are also used in various narrative methods and have replenished themselves. Magical realist narratives are largely concordant with the short story that embeds “the sub-universes of the supernatural.” Although magical realist and postmodern narratives have been claimed to be fading, similar formerly used methods are still observable in the examined short stories of this dissertation. These elements will be helpful to display the progressive panorama of contemporary literature. In the first chapter, I will present the defining features of magical realism. Although there are different definitions and debates about the characteristics of the mode, Amaryll Beatrice Chanady and Wendy B. Faris use similar terms in defining magical realism. 31 They do not come up with a clear definition, but they define distinctive features of magical realism. Chanady compares the mode to the fantastic, and explores what distinguishes magical realism. Faris comes up with five principles that might help to mark the borders of magical realism. However, she also expounds on the roots and the branches, which also reflect the pervasive effect of modernism and postmodernism on magical realism. As a common ground, these critics suggest that supernatural and natural elements should be included in the mode and should be presented in a coherent structure. Hence, it is natural to have an antinomy in the created world, which leads to unsettling doubts. However, “authorial reticence” may prevent the reader’s hesitations and emotional arousal. Finally, Faris suggests that magical realist texts induce the reader to reconsider perceived ideas on time, identity, and space. I will discuss Faris’s five principles, namely the irreducible element of magic, the phenomenal world, unsettling doubts, two realms, and themes of distorted time, space, and identity, which the stories adhere to. On the other hand, there are additional differences that reveal flexible borders of magical realism or the “post” state of magical realism. While collective structures such as colonized nations and other minorities seems to play a part in the emergence of magical realism, the representation of magical realism in the examined stories could be reduced to individual identities, which help to redefine their marginalized selves regardless of their collective identities. In these stories the authenticity or exoticism of magical realism, whether it is a Eurocentric or orientalist perspective, reveal indifferent representations. Rather than leading to a polarization, as it is traced in Latin American magical works, these representations depict a pluralization in American society. At the same time, through fantastic representations of a mimetic world, the characters in these stories find ways to depict who they are and who they are not, which compounds to a form of realism. In the second chapter, I will analyze how the writers use postmodern narrative techniques, such as meta-narrative, self-reflexivity, historiographic metafiction, and the ontology of reality, because these elements are essential in the magical realist mode. The postmodern aspects aid the characters’ healing process, which might seem paradoxical. Yet, this convalescence, rather than reaching a final conclusion, is about 32 interpreting their truths or realities. The standard understanding of reality and the lack of language as a tool of self-expression force the characters to create new fictional/fantastic perspectives. In the age of “post-truth,” believing in a truth, which is supplied by emotions, is more important than the factual truth, and fiction provides a vast area to observe what the characters are and are not capable of achieving. In the third chapter, the relationship between fantastic elements and genre fiction will be examined. McGurl suggests that postwar era creative writing programs are able to produce high-level “serious” literature that excludes genre fiction. As he puts it, The absence of genre consciousness in the program makes it clear how, even as the rise of the creative writing program was related to the parallel rise of mass higher education, it did not take its cultural bearings from the consumption habits of the lower middle class, but rather from the modernist tradition as it had been institutionalized in and as the New Criticism. (306) Educated mass readers were ready to read relatively complicated fictional works, but in time the boundary between high literary fiction and genre fiction was erased as exemplified by Joyce Carol Oates’s fiction (McGurl 308). For McGurl, “middlebrow fiction” is the intersection point of low and high literature. Günter Leypoldt interprets, “This segment was traditionally regulated by non-academic gatekeeping institutions (book clubs, The New York Times Book Review, or the Pulitzer Prize committee, for example), but it came under the school’s extending sphere of influence when television and film gradually ended the age of mass reading” (847). This expansion through genre fiction has been an embraced field where the writers are able to reflect their understanding of literary value. As Faris suggests, “magical realism reorients not only our habits of time and space but our sense of identity” (Ordinary Enchantments 25). This could be repeated for genre fiction, which does not mean sheer “entertainment,” but a narrative area where “multivocal nature of the narrative” and the characters’ “radical multiplicity” (Ordinary Enchantments 25) touch upon the problems of identity and culture. Thus, the fantastic elements in genre-based short fictions serve for the critical questioning of the self and re-interpreting it. Supplementing magical elements to postmodernist narratives and blurring the genre boundaries have contributed to present other dimensions of magical realism in representing troubles, pains, convalescence, individual experiences, and, to some extent, collective wounds of modern life. The access to reality and the portrayal of modern society have been reformulated and 33 recombined in these short stories. Fairy tales, myths, fantasy, and supernatural elements help to portray accurate modern-day life reflections rather than reframing or retelling traditional and archaic stories. 34 CHAPTER 1 FIVE PRINCIPLES OF MAGICAL REALISM The problem, as I see it, isn’t to choose between two opposed methods—the method of nineteenth-century realism, on the one hand, and the method, as if there were one, of modernism/fabulism on the other—but to write something that pays homage to whatever in the past is richest and most alive, while it sets forth on its own wayward journey. —Steven Mil