Ara
Toplam kayıt 3, listelenen: 1-3
Automatic Captioning Translation: Human Names
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2022)
YouTube is a popular website on which audiovisual content can be consumed and shared online. YouTube provides its users with an automatic captioning service which creates captions for their videos along with an auto-translate ...
An End User Based Study on Subtitling for the d/Deaf and Hard of Hearing in Turkey
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2022)
Reception research in audiovisual translation (AVT), particularly on the intersection between AVT and media accessibility (MA) has been a research avenue to interest for translation scholars in the last couple of decades. ...
Remaking Sex-Related Humor: A case study on the Turkish remake Dadı of the American sitcom The Nanny
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2022)
Technological developments and communication through media have brought a
new dimension to translation studies and emerged Audio-Visual Translation.
Expanding usage of media in our daily lives has caused AVT to gain even ...