Ara
Toplam kayıt 1432, listelenen: 11-20
An Analysis of Conversational Narratives in Turkish
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2014)
Conversational narratives are performed in conversations as the spontaneous and interactional achievements of the teller(s) and the listener(s). With this concern, many studies in narrative tradition focus on conversational ...
Hacettepe Üniversitesi ve Tahran Üniversitesi Sosyoloji Bölümü'nde Okuyan Öğrencilerin Küreselleşmeye Bakış Açıları Üzerine Kültürler Arası Karşılaştırma
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2014)
In this study phenomenon of globalization s different perceptions and dimensions within the logic of system and processes were examined. In this context, the perceptions of globalization were compared and globalizations ...
Karamanlıca Sıhhetin Sırrı Adlı Eser Üzerine Dil İncelemesi
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2014)
The Karamanlides are Orthodox Christians who lived in Anatolia and spoke Turkish,which they wrote by using the Greek letters. These people that lived in Anatolia until thebeginning of the twentieth century were sent to ...
Die Defizithypothese von Bernstein und die sprachliche Verschiedenheit der türkischen Kinder in der Sekundarstufe der Unter- und Mittelschicht in Deutschland
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2014)
The present study aims to explain and discuss the linguistic differences of Turkish 4th or 5th grade elementary children living in Germany according to Basil Bernstein's Deficit Hypothesis.In the first section, language, ...
İnsan Serum Bütirilkolinesterazı ve Eritrosit Asetilkolinesterazının Statin Türevleri ile Etkileşiminin İncelenmesi
(Sağlık Bilimleri Enstitüsü, 2014)
To investigate effects of statins on cholinesterases, Butyrylcholinesterase (BChE; E.C.3.1.1.8 ) was purified from human plasma through acid dialysis, DEAE-Tris Acryl M ion exchange and Procainamide-Sepharose 4B chromatography ...
Translation of Culture-Specific Items: Trainspotting in Turkish
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2014)
Translation of Culture-Specific Items: Trainspotting in TurkishLiterature represents languages and cultures of societies; therefore, literary works encompasssocio-cultural references unique to those societies. Thus, literary ...
Kappadokia Göreme Vadisinde Meryem Siklusu
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2014)
Mary's Cyle was evaluated in following rock-cut churches which can be dated to Middle Byzantium Period in Kappadokia, Göreme Valley ; Çarıklı, Elmalı, El Nazar, Aziz Eustathios, Karanlık, Kılıçlar, Kılıçlar Kuşluk, Saklı, Tokalı.
Translating Experimental Literature: A Stylistic Analysis of the Turkish Translation of Cut-Ups in W. S. Burroughs’ the Soft Machine
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2014)
Experimental literary works enable fertile translation discussions due to their rich and observable stylistic peculiarities. Such works provide rich material to revisit the relation between the concepts of style and ...
A Hermeneutic Approach to The English Translation of Bilge Karasu’s Göçmüş Kediler Bahçesi and Uzun Sürmüş Bir Günün Akşamı’
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2014)
Translation, as a new field of scholarly research offers rich grounds for investigation. Especially, literary translation is a rich source in this sense. The theories that have been proposed so far analyze translation as ...
Characterizing Multi-Participant TV Debate as an Argumentative Activity Type: A Pragma-Dialectical Analysis of the Argumentative Discourse in Siyaset Meydanı
(Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2014)
This dissertation sets out to characterize multi-participant TV debate (MPTD) as an argumentative activity type by introducing the genre of communication and the institutional context of the activity type which constrain ...